1
00:00:01,001 --> 00:00:04,004
<i>Láska exotů. Pouto</i>
<i>dvou závisláků na komiksech</i>
2
00:00:04,088 --> 00:00:05,965
<i>se stejnými zájmy v popkultuře.</i>
3
00:00:06,048 --> 00:00:08,008
<i>V 80. letech, než byl internet,</i>
4
00:00:08,092 --> 00:00:10,761
<i>nebylo možné najít si spřízněnou duši.</i>
5
00:00:11,387 --> 00:00:14,306
<i>Ale osud mi přihrál Jackie Gearyovou,</i>
6
00:00:14,390 --> 00:00:17,017
<i>a naši lásku exotů provázela síla.</i>
7
00:00:17,101 --> 00:00:19,019
Ty jsi mi udělala Beakera!
8
00:00:19,103 --> 00:00:19,937
Ty mi tak rozumíš!
9
00:00:23,232 --> 00:00:24,275
<i>Rozuměla mi.</i>
10
00:00:24,400 --> 00:00:27,153
<i>Milovali jsme</i>
<i>filmy o Krotitelích duchů.</i>
11
00:00:27,570 --> 00:00:29,321
<i>Nosili jsme trhlá trička.</i>
12
00:00:30,072 --> 00:00:32,283
<i>A byly jsme jediné děti ve třídě,</i>
13
00:00:32,366 --> 00:00:34,285
<i>co utratily kapesné za modem.</i>
14
00:00:34,368 --> 00:00:35,828
AHOJ! PÍŠU PŘES MODEM.
15
00:00:35,911 --> 00:00:39,415
<i>Byla to čistá, podivná láska</i>
<i>exotů a já v ní byl až po uši.</i>
16
00:00:39,874 --> 00:00:40,958
<i>Když mě políbila,</i>
17
00:00:41,041 --> 00:00:43,627
<i>ztratil jsem pojem o světě.</i>
18
00:00:43,711 --> 00:00:45,212
Páni!
19
00:00:45,755 --> 00:00:47,631
Jo! Ed McMahon!
20
00:00:47,715 --> 00:00:49,049
Máte pravdu, pane!
21
00:00:49,133 --> 00:00:50,760
<i>A pak to celé krachlo.</i>
22
00:00:51,135 --> 00:00:53,679
Bum! Halloween právě nabral obrátky!
23
00:00:53,929 --> 00:00:56,307
Půjdeme za
nejlepší pár v celém vesmíru,
24
00:00:56,432 --> 00:00:58,976
Han Solo a princezna Leia.
........