1
00:00:14,580 --> 00:00:15,460
Dobře.
2
00:00:15,500 --> 00:00:20,780
Pello, letos jsi jel Tour de Suisse.
3
00:00:20,820 --> 00:00:22,600
Pověz mi o tom něco.
4
00:00:24,220 --> 00:00:25,080
Ano.
5
00:00:35,380 --> 00:00:38,980
Na Tour de Suisse šlo všechno dobře.
6
00:00:40,600 --> 00:00:45,540
{\an8}<i>Je to těžký sjezd. Rychlý, technický,</i>
<i>se spoustou ostrých zatáček.</i>
7
00:00:48,120 --> 00:00:52,320
<i>Při rychlosti 100 km za hodinu</i>
<i>je chrání jen vrstva Lycry. To je šílené.</i>
8
00:00:56,300 --> 00:01:00,020
A tehdy se to stalo.
To, co si nikdo nepřál.
9
00:01:07,000 --> 00:01:10,480
<i>Asi jste slyšeli o nehodě,</i>
<i>k níž došlo na konci páté etapy.</i>
10
00:01:17,420 --> 00:01:22,500
<i>Tým Bahrain Victorious s velkým zármutkem</i>
<i>oznamuje, že zemřel Gino Mäder.</i>
11
00:01:23,960 --> 00:01:25,340
<i>Bylo mu 26 let.</i>
12
00:01:34,960 --> 00:01:37,120
Ani nemusím
13
00:01:38,420 --> 00:01:42,740
nic říkat o… Stačí si na to vzpomenout
a běhá mi mráz po zádech.
14
00:01:45,000 --> 00:01:48,220
To je to nejhorší,
co se nám jezdcům může stát.
15
00:01:50,060 --> 00:01:52,560
Víme, že riskujeme.
Je to nebezpečná práce.
16
00:01:54,160 --> 00:01:56,720
Ale někdy musíš
17
00:01:57,740 --> 00:02:02,820
podstoupit určité riziko,
když usiluješ o velká vítězství.
18
00:02:03,460 --> 00:02:05,640
Když jsi v takové situaci,
19
00:02:06,240 --> 00:02:07,660
až potom si uvědomíš,
20
00:02:09,020 --> 00:02:11,640
že to byla hloupost
nebo že to bylo blízko.
21
00:02:12,340 --> 00:02:14,080
V takových chvílích
22
00:02:15,900 --> 00:02:17,720
si uvědomíš,
23
00:02:17,760 --> 00:02:19,940
........