1
00:00:05,548 --> 00:00:08,674
Viděl jsem pár džípů z roku 1943,
2
00:00:08,825 --> 00:00:10,843
ale 1942 je dost vzácný,
3
00:00:11,036 --> 00:00:12,364
-je to tak?
-Ano.
4
00:00:12,388 --> 00:00:15,830
Vzácnější než rozpočtově
odpovědný demokrat.
5
00:00:15,891 --> 00:00:19,501
Nemohu uvěřit,
že budeme opravovat tohle.
6
00:00:19,562 --> 00:00:21,573
Neutírej tu špínu.
7
00:00:21,597 --> 00:00:23,166
Ta špína může být z Normandie.
8
00:00:23,190 --> 00:00:24,839
To je hlína ze dne D.
9
00:00:26,235 --> 00:00:28,952
Jsem rád, že tam byl nějaký stařík
10
00:00:28,979 --> 00:00:32,013
s tunou peněz, který byl ochotný
tuto renovaci zaplatit.
11
00:00:32,074 --> 00:00:34,516
Tohle bude zábava.
12
00:00:34,577 --> 00:00:36,760
Jen si pamatuj, až to dokončíme,
13
00:00:36,820 --> 00:00:40,998
jsem první,
kdo bude střílet z kulometu.
14
00:00:42,601 --> 00:00:45,102
Sloužil jsem ve válce, Baxtere,
a střílení z kulometu
15
00:00:45,162 --> 00:00:47,788
-není moje představa zábavy.
-Ne?
16
00:00:47,923 --> 00:00:51,866
Ale raketomet, ten tomu dá šťávu.
17
00:00:51,927 --> 00:00:53,886
Špatné zprávy, kluci.
18
00:00:55,005 --> 00:00:56,446
Restaurování je zrušeno.
19
00:00:56,507 --> 00:00:58,535
Co tím myslíš, že je zrušeno?
20
00:00:58,559 --> 00:01:00,820
Včera jsem mluvil s Arnoldem
a byl z toho nadšený.
21
00:01:00,844 --> 00:01:03,136
Je to Albert. A to bylo včera.
22
00:01:03,230 --> 00:01:05,397
Hodně věcí se změnilo.
23
00:01:05,566 --> 00:01:07,377
Pokud jde o peníze,
nechte to na mně.
........