1
00:00:13,125 --> 00:00:15,000
NEBE S.R.O.

2
00:00:16,875 --> 00:00:19,000
Správní rada je připravená, Bože.

3
00:00:20,625 --> 00:00:22,458
Jste tady kvůli incidentu,

4
00:00:22,541 --> 00:00:26,666
ke kterému došlo
ve vašem bytě zhruba v 1:53 ráno.

5
00:00:26,750 --> 00:00:30,041
Omlouvám se za tu včerejší menší scénu.

6
00:00:30,125 --> 00:00:32,291
Byla to divoká noc.

7
00:00:32,375 --> 00:00:38,750
„Menší scénu?“ Nejdřív jste si pustil
dokument o páření pterodaktylů.

8
00:00:42,833 --> 00:00:46,208
Chlape, všem to přijde ujeté.
Proč se na to pořád díváte?

9
00:00:46,291 --> 00:00:50,000
Pak jste opilý omdlel s pizzou v troubě.

10
00:00:55,750 --> 00:00:59,333
A spálil jste celou západní část nebe.

11
00:01:03,666 --> 00:01:07,125
Celou ne, Margaritov přežil.

12
00:01:08,333 --> 00:01:10,750
A všichni jednorožci vyletěli do povětří.

13
00:01:10,833 --> 00:01:12,500
SVATÝ PROPAN

14
00:01:13,208 --> 00:01:18,166
No to je toho. Jsou to poníci s erekcí
na obličeji. Prokázal jsem vám laskavost.

15
00:01:18,250 --> 00:01:22,666
Nejde jen o to. I Země je v tragickém
stavu. Nevypnul jste stroj na tornáda.

16
00:01:22,750 --> 00:01:25,000
{\an8}Lidé vynalezli dýňový deodorant

17
00:01:25,083 --> 00:01:28,000
{\an8}a Red Hot Chili Peppers
vydali vánoční album.

18
00:01:28,083 --> 00:01:31,250
Rada proto rozhodla,
že se musíte rehabilitovat.

19
00:01:31,333 --> 00:01:34,083
Musíte se vcítit do svých výtvorů.

20
00:01:34,166 --> 00:01:38,583
Nejlepší bude, když se vrátíte na Zem
a vyslyšíte lidskou modlitbu.

21
00:01:39,583 --> 00:01:42,041
Tady je pár posledních. Tak se podíváme.

22
00:01:42,125 --> 00:01:43,458
MODLITEBNÍ FAX

23
00:01:43,541 --> 00:01:48,583
Pár turistů uvízlo ve sněhové bouři. Mají
hlad a jeden z nich se modlil o pomoc.
........