1
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Překlad do CZ Jitoz

2
00:01:24,258 --> 00:01:25,616
<i> - Uděláš to ještě jednou?
- Jo.</i>

3
00:01:25,647 --> 00:01:28,697
<i>- Udělej to ještě.
- Výborně, Joy.</i>

4
00:01:43,984 --> 00:01:46,041
<i>Dnes jsme s Joy Womackovou,</i>

5
00:01:46,256 --> 00:01:49,328
<i>v 15 letech je první
Američankou v historii,</i>

6
00:01:49,392 --> 00:01:52,286
<i>která byla přijata
do Baletní akademie Velkého divadla.</i>

7
00:01:52,416 --> 00:01:57,569
<i>Odjíždím asi za čtyři dny.</i>

8
00:01:57,600 --> 00:02:00,058
- <i>To je máma.
- Ještě nezačala balit.</i>

9
00:02:00,080 --> 00:02:01,984
- <i>Pozdrav.
- Ahoj!</i>

10
00:02:02,016 --> 00:02:04,080
Připraveni? Raz, dva tři...
První arabeska!

11
00:02:04,211 --> 00:02:07,007
<i>Je pravda, že tě vybrali,
když jsi tančila v americké škole?</i>

12
00:02:07,028 --> 00:02:08,902
<i>Ano, Kirovova ve Washingtonu.</i>

13
00:02:08,950 --> 00:02:11,179
<i>A Velké divadlo byl tvůj sen?</i>

14
00:02:11,209 --> 00:02:13,163
<i>Ano, od 7 let.</i>

15
00:02:13,295 --> 00:02:15,200
Tohle je má taneční zeď.

16
00:02:15,232 --> 00:02:17,876
To je Natálie Osipová.
Moje nejoblíbenější tanečnice.

17
00:02:17,907 --> 00:02:20,705
Chci být jako ona,
protože je nejlepší ze všech.

18
00:02:20,836 --> 00:02:24,509
To je Anastasie Kuzněcovová.
Je nová primabalerína ve Velkém.

19
00:02:24,536 --> 00:02:26,276
<i>To jsem já,
nacvičuji sólo "Malého ptáčka".</i>

20
00:02:26,407 --> 00:02:28,235
<i>- Poprvé jsem tančila sama,</i>
- Joy...

21
00:02:28,365 --> 00:02:30,106
<i>- tak to bylo opravdu...
- ... gratuluji.</i>

22
00:02:30,237 --> 00:02:32,500
........