1
00:00:17,293 --> 00:00:20,087
<i>V minulém díle jste viděli...</i>

2
00:00:20,171 --> 00:00:21,422
To je Aleph.

3
00:00:21,505 --> 00:00:23,874
- Kvantitativní umělá inteligence?
- Originál.

4
00:00:23,958 --> 00:00:27,276
- Ráda ti povím, co je v Artefaktu.
- Výměnou za co?

5
00:00:27,470 --> 00:00:30,306
- Halana.
- Mluví s umělou inteligencí!

6
00:00:30,389 --> 00:00:32,308
Skončil jsi! My všichni!

7
00:00:32,391 --> 00:00:35,334
Keire, vím, že jsi zklamaný,
ale lépe to dopadnout nemohlo.

8
00:00:35,344 --> 00:00:37,004
Už mám toho odvolávání plné zuby.

9
00:00:39,815 --> 00:00:41,233
Aster Calyxová, čas úmrtí

10
00:00:41,317 --> 00:00:44,403
podle světového standardního času:
14:02:36.

11
00:00:44,487 --> 00:00:46,405
Musel jsem! Neměl jsem na vybranou!

12
00:00:46,489 --> 00:00:48,115
Byla na jeho straně!

13
00:00:48,199 --> 00:00:50,660
Mizím odsud. Aster beru s sebou.

14
00:00:50,743 --> 00:00:52,453
Kam ji vezmeš?

15
00:00:52,536 --> 00:00:55,705
Vím, jak se přiblížit k nepříteli.
Udělat si z něj spojence.

16
00:00:55,748 --> 00:00:57,249
Půjdu do Artefaktu.

17
00:00:57,333 --> 00:00:58,626
Rozhodl ses správně.

18
00:00:58,709 --> 00:01:00,586
Nebude tušit, že jsem ozbrojený.

19
00:01:00,670 --> 00:01:02,672
I kdyby mě skenoval, budu na dostřel.

20
00:01:02,755 --> 00:01:04,172
Ten výbuch nepřežiješ.

21
00:01:06,801 --> 00:01:08,769
Doufám, že jsi našla, co jsi hledala.

22
00:01:15,685 --> 00:01:18,020
Zradila jsi mě.

23
00:01:18,104 --> 00:01:19,438
Alephe...

24
00:01:19,522 --> 00:01:20,689
........