1
00:00:17,293 --> 00:00:20,087
<i>V minulém díle jste viděli...</i>
2
00:00:20,171 --> 00:00:21,422
To je Aleph.
3
00:00:21,505 --> 00:00:23,874
- Kvantitativní umělá inteligence?
- Originál.
4
00:00:23,958 --> 00:00:27,276
- Ráda ti povím, co je v Artefaktu.
- Výměnou za co?
5
00:00:27,470 --> 00:00:30,306
- Halana.
- Mluví s umělou inteligencí!
6
00:00:30,389 --> 00:00:32,308
Skončil jsi! My všichni!
7
00:00:32,391 --> 00:00:35,334
Keire, vím, že jsi zklamaný,
ale lépe to dopadnout nemohlo.
8
00:00:35,344 --> 00:00:37,004
Už mám toho odvolávání plné zuby.
9
00:00:39,815 --> 00:00:41,233
Aster Calyxová, čas úmrtí
10
00:00:41,317 --> 00:00:44,403
podle světového standardního času:
14:02:36.
11
00:00:44,487 --> 00:00:46,405
Musel jsem! Neměl jsem na vybranou!
12
00:00:46,489 --> 00:00:48,115
Byla na jeho straně!
13
00:00:48,199 --> 00:00:50,660
Mizím odsud. Aster beru s sebou.
14
00:00:50,743 --> 00:00:52,453
Kam ji vezmeš?
15
00:00:52,536 --> 00:00:55,705
Vím, jak se přiblížit k nepříteli.
Udělat si z něj spojence.
16
00:00:55,748 --> 00:00:57,249
Půjdu do Artefaktu.
17
00:00:57,333 --> 00:00:58,626
Rozhodl ses správně.
18
00:00:58,709 --> 00:01:00,586
Nebude tušit, že jsem ozbrojený.
19
00:01:00,670 --> 00:01:02,672
I kdyby mě skenoval, budu na dostřel.
20
00:01:02,755 --> 00:01:04,172
Ten výbuch nepřežiješ.
21
00:01:06,801 --> 00:01:08,769
Doufám, že jsi našla, co jsi hledala.
22
00:01:15,685 --> 00:01:18,020
Zradila jsi mě.
23
00:01:18,104 --> 00:01:19,438
Alephe...
24
00:01:19,522 --> 00:01:20,689
........