1
00:00:59,120 --> 00:01:00,413
Řekni, až se objeví.

2
00:01:01,372 --> 00:01:02,498
Zatím nic.

3
00:01:03,666 --> 00:01:05,209
Kontroloval jsi baterky?

4
00:01:05,459 --> 00:01:08,420
No tak, Kat, samozřejmě. A spínač taky.

5
00:01:13,092 --> 00:01:13,926
Mám to.

6
00:01:19,015 --> 00:01:20,182
Tak jo. Další.

7
00:01:20,266 --> 00:01:22,643
Měli bychom ji nasadit až o kousek dál.

8
00:01:24,854 --> 00:01:26,188
Do hajzlu.

9
00:01:27,273 --> 00:01:30,192
Podívej na tu bouřku. Bude brutální.

10
00:01:31,319 --> 00:01:32,612
Kat?

11
00:01:32,968 --> 00:01:34,511
Co to sakra je?

12
00:01:36,324 --> 00:01:37,325
Vidíš to?

13
00:01:49,298 --> 00:01:51,397
<i>Máme pro tebe práci, jestli máš zájem.</i>

14
00:01:51,480 --> 00:01:52,940
Dost solidní odměna.

15
00:01:53,524 --> 00:01:56,444
Chvilku mi ji podržte, jo?
Kámoška potřebuje pomoct.

16
00:01:56,527 --> 00:01:58,738
<i>-Pohřešovaná dcera.</i>
-Jsme tady, když bude třeba.

17
00:01:58,821 --> 00:01:59,989
Já vím.

18
00:02:26,348 --> 00:02:29,435
Lizzy. Spěchal jsem, jak to jenom šlo.

19
00:02:29,518 --> 00:02:30,853
Pojď sem.

20
00:02:32,399 --> 00:02:33,942
Díky, že jsi přijel.

21
00:02:34,799 --> 00:02:35,841
Víš něco o Katie?

22
00:02:35,925 --> 00:02:38,427
Ne, šerif Woods rozšířil pátrání,

23
00:02:38,511 --> 00:02:42,223
ale zatím ani stopa
po jejich člunu, Katie nebo Dylanovi.

24
00:02:42,890 --> 00:02:45,101
Už to budou dva dny a pořád nic.

25
........