1
00:01:02,359 --> 00:01:03,920
{\an8}PLAYER a TVN uvádí
2
00:01:08,000 --> 00:01:10,079
SERIÁL PODLE PŘEDLOHY KNIH
REMIGIUSZE MRÓZA
3
00:01:11,879 --> 00:01:13,760
V HLAVNÍ ROLI MAGDALENA CIELECKA
4
00:01:15,719 --> 00:01:19,680
ZMIZENÍ
5
00:01:24,200 --> 00:01:26,879
{\an8}EPIZODA 1
6
00:01:41,719 --> 00:01:46,719
Hej, bez obalu.
Ke mně nebo k tobě?
7
00:01:48,200 --> 00:01:49,560
Zmizni, tupče.
8
00:02:46,719 --> 00:02:49,680
Přišli jste do hotelu a co se stalo pak?
9
00:02:51,080 --> 00:02:52,960
Dali jsme si pár drinků
10
00:02:53,840 --> 00:02:55,560
a dali si jointa.
11
00:02:56,800 --> 00:03:01,319
Řekl, že ho to během akce uklidňuje.
12
00:03:01,400 --> 00:03:04,319
-Během akce?
-V posteli.
13
00:03:05,039 --> 00:03:07,919
Dvakrát jsme se spolu vyspali.
14
00:03:08,960 --> 00:03:11,800
Svědkyně bude odpovídat pouze na otázky.
15
00:03:12,439 --> 00:03:14,639
Někam míříte, paní advokátko?
16
00:03:14,719 --> 00:03:18,080
Vaše Ctihodnosti, mám v úmyslu dokázat,
že můj klient, i když zřejmě není
17
00:03:18,159 --> 00:03:22,639
příkladným manželem a otcem,
dalo by se dokonce říct,
18
00:03:22,719 --> 00:03:25,719
že je to cynický,
bezcitný muž, má mnoho slabostí...
19
00:03:25,800 --> 00:03:28,039
-Začíná mi docházet trpělivost.
-Je nevinný.
20
00:03:29,639 --> 00:03:33,319
Nemohl dát oběti smrtelnou dávku drogy.
21
00:03:33,400 --> 00:03:36,840
Nemá to nic společného s její smrtí,
což za chvíli prokážu,
22
00:03:36,919 --> 00:03:37,919
pokud budu mít tu šanci.
23
00:03:38,000 --> 00:03:39,280
K věci, paní advokátko.
........