1
00:00:13,458 --> 00:00:14,333
Richarde…

2
00:00:23,416 --> 00:00:24,541
Odejdi.

3
00:00:31,625 --> 00:00:32,458
Celou dobu

4
00:00:32,541 --> 00:00:34,000
jsi mi pořád lhal.

5
00:00:35,208 --> 00:00:37,166
Na pohřbu mého syna.

6
00:00:38,375 --> 00:00:40,208
Zneužil jsi můj žal!

7
00:00:41,250 --> 00:00:44,375
Využils mě jako nějakou figurku!

8
00:00:44,458 --> 00:00:46,375
Pojď. Všechno ti vysvětlím.

9
00:00:47,291 --> 00:00:49,625
Pomůžu ti, jestli se bojíš.

10
00:00:50,125 --> 00:00:53,041
Vzals mi Philu,
když jsem ho nejvíc potřebovala.

11
00:00:55,083 --> 00:00:58,041
Pustila jsem tě
do svého srdce, do svého těla!

12
00:00:58,916 --> 00:00:59,875
Už je to jedno.

13
00:00:59,958 --> 00:01:01,125
Oba jsme lhali.

14
00:01:04,375 --> 00:01:09,875
Já a Don jsme se rozhodli,
že Debbie musí zemřít.

15
00:01:11,375 --> 00:01:12,833
Dali jsme ji zabít.

16
00:01:13,583 --> 00:01:14,791
To my.

17
00:01:18,916 --> 00:01:20,125
Jsi spokojen?

18
00:01:21,625 --> 00:01:23,416
Zničili jsme se navzájem.

19
00:01:26,875 --> 00:01:27,875
Běž, Richarde.

20
00:01:29,541 --> 00:01:33,166
Ukončeme to, než to skončí dalšími slzami.

21
00:01:48,041 --> 00:01:49,291
Pojď domů, Grace.

22
00:02:01,708 --> 00:02:05,083
Selekanovi hoši
měli Molotovu ženu jen zastrašit.

23
00:02:05,875 --> 00:02:06,750
Zvrtlo se to.

24
00:02:08,500 --> 00:02:11,833
Neměl jsem důvod se domnívat,
že si to s námi spojí.
........