1
00:00:10,010 --> 00:00:14,014
PŘED 10 LETY – VAZEBNÍ VĚZNICE V SOULU
2
00:00:14,097 --> 00:00:15,432
Pane Kangu! Zatykač…
3
00:00:15,515 --> 00:00:19,019
<i>Zatykač na ředitele Kanga</i>
<i>Skupiny Tedžin byl zrušen.</i>
4
00:00:19,102 --> 00:00:20,895
<i>Tím se ztížilo vyšetřování</i>
5
00:00:20,979 --> 00:00:23,189
<i>tajných fondů této společnosti.</i>
6
00:00:23,273 --> 00:00:24,524
CENTRÁLNÍ PROKURATURA
7
00:00:24,607 --> 00:00:28,028
<i>Obžaloba vyšetřuje daňové ráje</i>
<i>podezřelé z ukrývání peněz…</i>
8
00:00:28,111 --> 00:00:31,489
Požádám o další zatykač
za další zahraniční účty…
9
00:00:32,490 --> 00:00:34,159
Máme nové rozkazy.
10
00:00:34,242 --> 00:00:36,828
Přebírá to pobočka ve Wondžu a já…
11
00:00:36,911 --> 00:00:37,746
Zatraceně!
12
00:00:37,829 --> 00:00:41,332
Posílají mě přerovnávat knížky
do Institutu spravedlnosti.
13
00:00:41,833 --> 00:00:45,253
<i>Děkuji soudu za zastavení</i>
<i>bezdůvodného vyšetřování.</i>
14
00:00:45,336 --> 00:00:48,256
<i>Chcete něco vzkázat vyšetřujícímu týmu?</i>
15
00:00:48,339 --> 00:00:52,594
<i>Opravdu doufám, že se tentokrát poučili.</i>
16
00:00:56,389 --> 00:01:00,185
My žalobci nestíháme, koho chceme.
17
00:01:02,187 --> 00:01:05,607
Stíháme šmejdy, které můžeme dostat.
18
00:01:08,026 --> 00:01:10,612
Na pár let vás přeložím do Tchongjongu.
19
00:01:10,695 --> 00:01:12,030
Naučte se tam plavat.
20
00:01:12,614 --> 00:01:15,992
Povýšili vás
za zmanipulování případu, pane?
21
00:01:18,161 --> 00:01:19,996
A měl byste se naučit způsobům.
22
00:01:20,080 --> 00:01:21,498
Naučil jste mě,
23
00:01:22,082 --> 00:01:24,042
že na odpadky je třeba mít sílu.
24
00:01:32,842 --> 00:01:35,053
........