1
00:00:16,182 --> 00:00:17,517
<i>Nobelova cena za mír…</i>

2
00:00:17,600 --> 00:00:18,435
PŘED 2 MĚSÍCI

3
00:00:18,518 --> 00:00:21,312
<i>…se uděluje především za úspěchy,</i>

4
00:00:21,396 --> 00:00:23,982
<i>které přispěly k vyřešení sporů mezi státy</i>

5
00:00:24,065 --> 00:00:27,277
<i>a zlepšení lidských práv po celém světě.</i>

6
00:00:27,777 --> 00:00:31,740
Od svého vzniku v roce 1901
je udělována lidem,

7
00:00:31,823 --> 00:00:34,826
kteří celý život bojovali za světový mír,

8
00:00:34,909 --> 00:00:36,911
<i>svět bez diskriminace</i>

9
00:00:36,995 --> 00:00:40,665
<i>a bratrství lidstva.</i>

10
00:00:41,708 --> 00:00:45,086
<i>Nobelova cena míru</i>
<i>je největší poctou lidstva</i>

11
00:00:45,170 --> 00:00:49,257
<i>a je udělována těm,</i>
<i>kteří svou ruku natáhli tam,</i>

12
00:00:49,340 --> 00:00:52,135
<i>kam nedosáhla ruka Boží.</i>

13
00:00:52,677 --> 00:00:54,804
<i>Nyní oznámíme jejího laureáta.</i>

14
00:00:56,056 --> 00:00:58,683
<i>Nobelovu cenu za mír za rok 2022 získává…</i>

15
00:01:03,104 --> 00:01:05,565
<i>prezident Korejské republiky Čang Ildžun.</i>

16
00:01:07,984 --> 00:01:09,402
<i>Nobelova komise je hrdá,</i>

17
00:01:09,486 --> 00:01:12,614
<i>že byla Nobelova cena udělena</i>

18
00:01:12,697 --> 00:01:14,657
<i>tomu nejlepšímu z nás.</i>

19
00:01:14,741 --> 00:01:17,786
<i>Snad se na budoucnost,</i>
<i>o níž prezident Čang sní,</i>

20
00:01:17,869 --> 00:01:20,830
<i>bude lidstvo jednou ohlížet hrdě.</i>

21
00:01:23,708 --> 00:01:24,751
Tongho!

22
00:01:27,545 --> 00:01:30,215
Konečně se mi splnil sen!

23
00:01:33,593 --> 00:01:36,304
Pomohl jsi mi dostat se až sem!

24
00:01:40,350 --> 00:01:43,895
Teď já pomůžu tvému snu.

........