1
00:00:08,216 --> 00:00:10,260
Nedokážu na tebe přestat myslet.

2
00:00:10,343 --> 00:00:12,721
I když jsme teď spolu, stejně mi chybíš.

3
00:00:12,804 --> 00:00:17,475
Já vím. Co jsme si řekli,
jak to cítíme, strašně to prožívám.

4
00:00:18,018 --> 00:00:19,853
Chci ti umýt vlasy, Leio.

5
00:00:20,895 --> 00:00:22,439
Já tobě taky.

6
00:00:23,440 --> 00:00:25,525
Ale spíš proto, že je máš mastné.

7
00:00:26,651 --> 00:00:28,111
Vlastně mě napadlo…

8
00:00:28,194 --> 00:00:31,698
Máme se rádi a jsme spolu už víc než rok,

9
00:00:31,781 --> 00:00:35,285
takže jsem připravená
náš vztah posunout někam dál.

10
00:00:37,746 --> 00:00:39,497
Zapomeň, že jsem to udělala.

11
00:00:40,707 --> 00:00:44,419
Jsi si jistá? Nechci tě do ničeho tlačit.

12
00:00:44,502 --> 00:00:47,338
Vzhledem k mému včerejšímu snu
to fakt nehrozí.

13
00:00:48,048 --> 00:00:50,842
Byl dost explicitní. A v němčině.

14
00:00:52,010 --> 00:00:53,970
Můj němčinář by na mě byl hrdý.

15
00:00:54,554 --> 00:00:57,515
Taky jsem měl sen,
ale pojďme probrat ten tvůj.

16
00:00:58,266 --> 00:01:01,102
Miluju tě a jsem připravená na to skočit.

17
00:01:01,686 --> 00:01:02,604
Cože?

18
00:01:03,813 --> 00:01:05,857
Co jsi to právě řekla?

19
00:01:06,357 --> 00:01:09,944
Že jsem připravená skočit na kolo…
a jet až do Green Bay.

20
00:01:10,653 --> 00:01:12,280
Mají tam novou restauraci.

21
00:01:12,947 --> 00:01:14,449
To je v pohodě, Leio.

22
00:01:14,532 --> 00:01:17,160
Tvůj děda podle mě upřímnost ocení.

23
00:01:18,078 --> 00:01:20,997
Pane Formane,
miluju vaši vnučku z celého srdce,

24
00:01:21,081 --> 00:01:23,583
........