1
00:00:16,967 --> 00:02:11,131
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>

2
00:00:19,678 --> 00:00:24,016
Pánové, jsem tady,
abych zajistil bezpečnost žen a dětí.

3
00:00:24,200 --> 00:00:27,161
Všem vám nařizuji,
abyste se vrátili do svých domovů.

4
00:00:27,245 --> 00:00:30,280
-Proč nevypadneme z Lincolnu?
-Charlie, už nebudeme utíkat.

5
00:00:30,397 --> 00:00:35,461
Jestli Dudley dodrží své slovo
a zůstane neutrální, možná nás odsud odvedou.

6
00:00:35,461 --> 00:00:38,697
Nevzdají se.
Musíme je dostat ven.

7
00:00:38,781 --> 00:00:41,667
-Riley má něco za lubem.
-Vypálíme to tam.

8
00:00:42,552 --> 00:00:47,682
<i>-Zapálíme dům a oni vylezou ven.</i>
-Zapalte to, hoši.

9
00:00:50,059 --> 00:00:54,730
Jestli mají Billy a Charlie potíže,
musíme jim pomoct.

10
00:00:58,067 --> 00:00:59,518
Neměl byste být neutrální?

11
00:00:59,569 --> 00:01:02,479
-Neměl byste stát na žádné straně.
Nechte nás projít! -Ne!

12
00:01:06,617 --> 00:01:09,996
-Musíme něco udělat.
-Co chceš dělat?

13
00:01:10,079 --> 00:01:12,582
Zajdu za plukovníkem Dudleym.
Požádám ho, aby to šílenství zastavil.

14
00:01:12,665 --> 00:01:16,002
Zbláznila ses?
Drží s Rileyim.

15
00:01:16,085 --> 00:01:19,338
Jak jsem řekl.
Nezasáhnu ve váš prospěch.

16
00:01:19,422 --> 00:01:22,216
Pan Catron je hluboce znepokojen,
pane Riley.

17
00:01:22,300 --> 00:01:26,270
Město je plné vražd a zamořili ho psanci.

18
00:01:26,270 --> 00:01:28,581
Kdo by investoval své peníze
v okresu Lincoln?

19
00:01:28,831 --> 00:01:30,590
Billy se nikdy nevzdá.

20
00:01:30,590 --> 00:01:33,719
To je šílené!
To nedává smysl, Jesse.

21
00:01:33,769 --> 00:01:38,724
<i>Vy to pořád nechápete, Riley?
Mluvíme tady o Billy Kidovi!</i>
........