1
00:00:01,210 --> 00:00:04,839
<i>V 80. letech jsme s bratrem</i>
<i>nikdy neměli rádi stejnou hudbu.</i>
2
00:00:04,922 --> 00:00:07,883
<i>Než jsme neslyšeli skupinu,</i>
<i>co změnila naše životy.</i>
3
00:00:07,967 --> 00:00:10,553
<i>No, já jsem Mike D</i>
<i>a vstal jsem z mrtvých</i>
4
00:00:10,636 --> 00:00:12,847
<i>válím se na pláži v klubu Med.</i>
5
00:00:12,930 --> 00:00:13,848
<i>Beastie Boys.</i>
6
00:00:13,931 --> 00:00:17,643
<i>Pro nás to nebyla jen</i>
<i>rapová skupina. Byl to způsob života.</i>
7
00:00:17,768 --> 00:00:20,604
<i>Kopírovali jsme jejich</i>
<i>videa a učili se texty.</i>
8
00:00:20,688 --> 00:00:23,357
<i>Jednoduše řečeno, měnili pravidla hry.</i>
9
00:00:23,441 --> 00:00:25,776
Říkám, kámo, kdyby nás Mike D potkal,
10
00:00:25,860 --> 00:00:27,695
řekl by: „Buďme přátelé.“
11
00:00:27,778 --> 00:00:29,989
Určitě. Jsme prakticky příbuzní.
12
00:00:30,072 --> 00:00:33,075
Rapují, paří a jsou v kmeni.
13
00:00:33,159 --> 00:00:35,536
Všichni tři! Jaká náhoda?
14
00:00:35,828 --> 00:00:38,622
Počkej chvilku.
Uvědomuješ si, co to znamená?
15
00:00:38,706 --> 00:00:40,833
Zvládnou to Beasties, tak my taky.
16
00:00:40,916 --> 00:00:43,753
Odpověz mi na to.
Nemáme licenci na špatnost?
17
00:00:43,836 --> 00:00:45,880
Kámo, máš špatně „linence.“
18
00:00:46,422 --> 00:00:48,424
Nezmeškej tuto nabídku, Ad-Rocku.
19
00:00:48,507 --> 00:00:50,050
Máš vše, co si žádá,
20
00:00:50,134 --> 00:00:52,428
být ve skupině jako jsou Bestie Boys,
21
00:00:52,511 --> 00:00:53,596
The Tasty Boys.
22
00:00:53,679 --> 00:00:55,598
Nedáme tomu jménu ještě chvilku?
23
00:00:55,681 --> 00:00:56,891
Jméno se už chytlo.
24
........