1
00:01:30,790 --> 00:01:32,189
Šéfe, zjistili jsme,
2
00:01:32,292 --> 00:01:34,157
že si dcera vévody Ping-xiho něco přála
3
00:01:34,260 --> 00:01:36,251
v chrámu Da Ming a požádala svůj doprovod,
aby tam zůstal.
4
00:01:36,362 --> 00:01:38,887
Šla do města za svou chůvou...
5
00:01:38,998 --> 00:01:41,432
jen se svými asistenty.
6
00:01:41,534 --> 00:01:44,970
Pak bychom ji mohli snadno unést.
7
00:01:46,606 --> 00:01:47,664
Někteří z nich tu budou jako záloha.
8
00:01:47,774 --> 00:01:48,263
Všichni půjdete se mnou.
9
00:01:48,374 --> 00:01:49,170
Ano.
10
00:01:54,114 --> 00:01:55,103
Dcera vévody Ping-xiho...
11
00:01:55,215 --> 00:01:57,376
byla zasnoubena s knížetem cizího státu.
12
00:01:57,484 --> 00:01:59,384
Pokud se nám ji podaří unést,
13
00:01:59,486 --> 00:02:01,215
můžeme požádat o...
14
00:02:01,321 --> 00:02:02,652
obrovské výkupné.
15
00:02:02,755 --> 00:02:04,279
Nasedněte na koně. Jedeme.
16
00:02:13,399 --> 00:02:14,127
Kdo je to?
17
00:02:21,207 --> 00:02:24,233
Lady.
18
00:02:24,344 --> 00:02:25,811
Bo-er
19
00:02:26,179 --> 00:02:27,146
Zapálit!
20
00:02:37,323 --> 00:02:38,585
Můj pane.
21
00:02:38,691 --> 00:02:39,988
Vzkaz od únosce Jin Tianlonga, který žádá...
22
00:02:40,093 --> 00:02:42,561
o 100 tisíc taelů zlata do 10 dnů.
23
00:02:42,662 --> 00:02:44,493
Nebo bude slečna...
24
00:02:45,632 --> 00:02:46,997
Chápu.
25
00:02:51,471 --> 00:02:53,666
Pro bezpečnost slečny
........