1
00:00:05,921 --> 00:00:07,584
Překlad: datel071

2
00:00:15,713 --> 00:00:18,071
VYVÁZNOUT Z PASTI PŘIPRAVEN
ÚNIKOVÁ HRA

3
00:00:28,897 --> 00:00:31,439
Vítejte ve hře
Vyváznout z pasti připraven.

4
00:00:31,473 --> 00:00:34,720
Toto je místnost 9,
neboli Vrahovo doupě.

5
00:00:34,755 --> 00:00:36,295
Udělali jste si pohodlí?

6
00:00:36,339 --> 00:00:38,700
Výborně.
Už hrál někdo z vás únikovku?

7
00:00:38,735 --> 00:00:40,231
Ano, všichni.

8
00:00:40,257 --> 00:00:42,052
Už nás k tomu donutili.

9
00:00:42,096 --> 00:00:44,040
Jason je do nich blázen.
Viď, miláčku?

10
00:00:44,075 --> 00:00:47,189
Tak bych to zrovna nenazval,
ale tam u nás jsme jich vyzkoušeli dost.

11
00:00:47,233 --> 00:00:50,787
Naposledy Strašidelnou ponorku
ve Finálce v Chesteru.

12
00:00:50,822 --> 00:00:53,905
Ach ano, slyšel jsem,
že to tam... docela ujde.

13
00:00:53,928 --> 00:00:55,731
- Rekvizity fungovaly?
- Ne. - Jo.

14
00:00:56,303 --> 00:00:57,372
Většina.

15
00:00:57,416 --> 00:01:00,301
Ale v dálkovém ovladači
museli vyměnit baterky.

16
00:01:00,345 --> 00:01:03,020
To mě nepřekvapuje.
Ví se, že to flinkají.

17
00:01:03,055 --> 00:01:07,515
No nic, takže pravidla znáte.
Máte 60 minut na to, abyste se dostali ven.

18
00:01:07,559 --> 00:01:10,224
Odemčení docílíte vyřešením hádanek.

19
00:01:10,268 --> 00:01:13,558
Není nutné používat hrubou sílu.
Co má povolit, povolí.

20
00:01:13,584 --> 00:01:17,904
Nesnažte se vyrvat ze stropu požární hlásič
jako ta skupinka dam minulý týden.

21
00:01:17,939 --> 00:01:20,860
Rozlučky se svobodou –
ty jsou nejhorší.

22
........