1
00:00:05,921 --> 00:00:07,584
Překlad: datel071
2
00:00:15,713 --> 00:00:18,071
VYVÁZNOUT Z PASTI PŘIPRAVEN
ÚNIKOVÁ HRA
3
00:00:28,897 --> 00:00:31,439
Vítejte ve hře
Vyváznout z pasti připraven.
4
00:00:31,473 --> 00:00:34,720
Toto je místnost 9,
neboli Vrahovo doupě.
5
00:00:34,755 --> 00:00:36,295
Udělali jste si pohodlí?
6
00:00:36,339 --> 00:00:38,700
Výborně.
Už hrál někdo z vás únikovku?
7
00:00:38,735 --> 00:00:40,231
Ano, všichni.
8
00:00:40,257 --> 00:00:42,052
Už nás k tomu donutili.
9
00:00:42,096 --> 00:00:44,040
Jason je do nich blázen.
Viď, miláčku?
10
00:00:44,075 --> 00:00:47,189
Tak bych to zrovna nenazval,
ale tam u nás jsme jich vyzkoušeli dost.
11
00:00:47,233 --> 00:00:50,787
Naposledy Strašidelnou ponorku
ve Finálce v Chesteru.
12
00:00:50,822 --> 00:00:53,905
Ach ano, slyšel jsem,
že to tam... docela ujde.
13
00:00:53,928 --> 00:00:55,731
- Rekvizity fungovaly?
- Ne. - Jo.
14
00:00:56,303 --> 00:00:57,372
Většina.
15
00:00:57,416 --> 00:01:00,301
Ale v dálkovém ovladači
museli vyměnit baterky.
16
00:01:00,345 --> 00:01:03,020
To mě nepřekvapuje.
Ví se, že to flinkají.
17
00:01:03,055 --> 00:01:07,515
No nic, takže pravidla znáte.
Máte 60 minut na to, abyste se dostali ven.
18
00:01:07,559 --> 00:01:10,224
Odemčení docílíte vyřešením hádanek.
19
00:01:10,268 --> 00:01:13,558
Není nutné používat hrubou sílu.
Co má povolit, povolí.
20
00:01:13,584 --> 00:01:17,904
Nesnažte se vyrvat ze stropu požární hlásič
jako ta skupinka dam minulý týden.
21
00:01:17,939 --> 00:01:20,860
Rozlučky se svobodou –
ty jsou nejhorší.
22
........