1
00:01:34,301 --> 00:01:39,992
"VAŠE OVCE (…)
HOVORÍ SA, ŽE SÚ TERAZ

2
00:01:39,992 --> 00:01:47,172
TAKÉ ŽRAVÉ A DIVOKÉ,
ŽE ZHLTNÚ AJ ĽUDÍ."

3
00:01:47,212 --> 00:01:52,652
<i>THOMAS MORE, UTOPIA,
1516</i>

4
00:01:52,911 --> 00:01:59,901
{\an8}KOLONIZÁTORI

5
00:02:16,972 --> 00:02:25,172
{\an8}ZEM OHŇA, ČILE

6
00:04:30,458 --> 00:04:32,338
Som v poriadku! Som v poriadku!

7
00:04:32,812 --> 00:04:34,982
To nič nie je, to nič nie je!

8
00:04:35,798 --> 00:04:37,508
<i>Vráťte sa do práce!</i>

9
00:04:41,162 --> 00:04:43,082
Je to len ruka!

10
00:04:44,662 --> 00:04:46,332
Je to len ruka…

11
00:04:46,502 --> 00:04:48,082
<i>Na tomto mieste, muža bez ruky</i>

12
00:04:48,172 --> 00:04:49,832
bude o muža menej, rozumiete?

13
00:05:04,502 --> 00:05:08,034
<i>Potrebujem dvoch mužov, aby
pochovali to telo. Ty a ty!</i>

14
00:05:13,202 --> 00:05:14,702
<i>Späť do práce!</i>

15
00:06:34,447 --> 00:06:43,625
{\an8}KRÁĽ BIELEHO ZLATA

16
00:06:58,468 --> 00:06:59,217
<i>Pane?</i>

17
00:07:03,100 --> 00:07:05,042
Dobrý večer, poručík.

18
00:07:05,202 --> 00:07:06,912
Dobrý večer, Don José.

19
00:07:07,792 --> 00:07:09,622
Ako sa tu máte?

20
00:07:10,372 --> 00:07:12,082
Ako sú na tom ploty?

21
00:07:13,048 --> 00:07:14,885
Dnes sme prišli o ďalšieho muža.

22
00:07:16,252 --> 00:07:17,805
<i>Jeden muž menej nebude problém.</i>

23
00:07:19,035 --> 00:07:20,793
<i>Problémom sú Indiáni.</i>

24
00:07:21,741 --> 00:07:26,611
V Porvenire otvorili ohrady
a oni mi zožrali všetok môj dobytok.
........