1
00:00:04,964 --> 00:00:07,883
<i>Vyrůstal jsem v 80. letech</i>
<i>a filmy jsem miloval,</i>
2
00:00:07,967 --> 00:00:09,427
<i>žil jsem jimi.</i>
3
00:00:10,261 --> 00:00:12,722
<i>Možná až příliš.</i>
4
00:00:14,557 --> 00:00:16,016
Čau, prcku.
5
00:00:16,100 --> 00:00:18,811
- Čau. Chceš hrát v mým filmu?
- Nic víc nechci.
6
00:00:18,894 --> 00:00:20,813
Dobře, jsem v herní síti
7
00:00:20,896 --> 00:00:23,816
a mám osobní disky a ty budeš…
8
00:00:24,692 --> 00:00:26,068
Konečná, lachtane.
9
00:00:28,612 --> 00:00:30,406
<i>V naší ulici jsem neměl kámoše</i>
10
00:00:30,489 --> 00:00:34,368
<i>a mé starší sourozence</i>
<i>moje koníčky zrovna dvakrát nezajímaly.</i>
11
00:00:34,952 --> 00:00:36,954
<i>- </i>Čau.
- Čau.
12
00:00:37,329 --> 00:00:39,457
- Co to děláš?
- Nic.
13
00:00:39,832 --> 00:00:42,001
Vypadalo to, že se filmuješ
14
00:00:42,084 --> 00:00:44,336
na světlocyklu z <i>TRON </i>při útěku?
15
00:00:44,420 --> 00:00:45,421
Viděl jsi <i>TRON</i>?
16
00:00:45,504 --> 00:00:48,007
Šestnáctkrát. Máma má o mě strach.
17
00:00:48,883 --> 00:00:49,967
Ahoj, jsem Adam.
18
00:00:50,050 --> 00:00:53,012
Já jsem Chad Kremp.
Zrovna jsme se přistěhovali.
19
00:00:53,095 --> 00:00:55,639
- Chceš si vyzkoušet můj světlocykl?
- Jasně.
20
00:00:55,723 --> 00:00:58,642
<i>Najednou jsem měl</i>
<i>nového nejlepšího kamaráda.</i>
21
00:00:58,726 --> 00:01:02,980
<i>Měli jsme tolik společného, ale naše</i>
<i>rodiny nemohly být rozdílnější.</i>
22
00:01:03,564 --> 00:01:05,232
<i>Krempovi byli mírní.</i>
23
00:01:05,316 --> 00:01:06,650
Dobrej. Může Chad ven?
........