1
00:00:53,353 --> 00:00:54,354
Ahoj.

2
00:00:55,730 --> 00:00:57,774
-Co děláš?
-Promiň, já…

3
00:00:57,857 --> 00:01:00,358
Moje chyba. S někým jsem si tě spletl.

4
00:01:00,651 --> 00:01:02,070
O co ti jde, kámo?

5
00:01:02,492 --> 00:01:04,536
Chová se hrozně divně.

6
00:01:04,947 --> 00:01:07,075
-Co ti ten úchylák udělal?
-Chmátl po mně.

7
00:01:07,158 --> 00:01:09,369
Jenom nedorozumění. Moje chyba, fakt.

8
00:01:09,869 --> 00:01:11,287
Kámo, cos to řekl?

9
00:01:11,371 --> 00:01:13,090
-Bylo to nedorozumění.
-Ne.

10
00:01:20,088 --> 00:01:21,576
Zaplav si, kryso.

11
00:01:43,085 --> 00:01:45,880
Nevím, jestli je tady co hledat.

12
00:01:45,963 --> 00:01:48,716
Možná ten student jenom vyhořel
a potřeboval pauzu.

13
00:01:48,799 --> 00:01:50,259
Však jsem to říkala.

14
00:01:50,343 --> 00:01:53,556
To ty jsi chtěl zajet do Wyomingu
a poptat se kolem.

15
00:01:53,609 --> 00:01:56,641
Blakeova matka, Polly Bakerová,
je přesvědčená, že za tím něco vězí.

16
00:01:56,724 --> 00:01:59,101
Dělá tam uklízečku.

17
00:01:59,185 --> 00:02:02,387
Prý se jí syn dva dny neozval.
Zavolala na univerzitní ostrahu.

18
00:02:02,863 --> 00:02:04,406
-Ti něco mají?
<i>-Ne.</i>

19
00:02:04,489 --> 00:02:07,117
Zkontrolovali jeho byt,
ale všechno bylo v pořádku.

20
00:02:07,340 --> 00:02:09,418
Ale nechal tam telefon.

21
00:02:09,530 --> 00:02:11,365
<i>-To je divný.</i>
-Nevím, no.

22
00:02:11,949 --> 00:02:14,875
Ne když chceš
na pár dní zmizet a mít pokoj.

23
........