1
00:00:52,153 --> 00:00:53,154
Ahoj.

2
00:00:54,530 --> 00:00:56,574
-Co děláš?
-Promiň, já…

3
00:00:56,657 --> 00:00:59,158
Moje chyba. S někým jsem si tě spletl.

4
00:00:59,451 --> 00:01:00,870
O co ti jde, kámo?

5
00:01:01,292 --> 00:01:03,336
Chová se hrozně divně.

6
00:01:03,747 --> 00:01:05,875
-Co ti ten úchylák udělal?
-Chmátl po mně.

7
00:01:05,958 --> 00:01:08,169
Jenom nedorozumění. Moje chyba, fakt.

8
00:01:08,669 --> 00:01:10,087
Kámo, cos to řekl?

9
00:01:10,171 --> 00:01:11,890
-Bylo to nedorozumění.
-Ne.

10
00:01:18,888 --> 00:01:20,376
Zaplav si, kryso.

11
00:01:41,818 --> 00:01:44,613
Nevím, jestli je tady co hledat.

12
00:01:44,696 --> 00:01:47,449
Možná ten student jenom vyhořel
a potřeboval pauzu.

13
00:01:47,532 --> 00:01:48,992
Však jsem to říkala.

14
00:01:49,076 --> 00:01:52,289
To ty jsi chtěl zajet do Wyomingu
a poptat se kolem.

15
00:01:52,342 --> 00:01:55,374
Blakeova matka, Polly Bakerová,
je přesvědčená, že za tím něco vězí.

16
00:01:55,457 --> 00:01:57,834
Dělá tam uklízečku.

17
00:01:57,918 --> 00:02:01,120
Prý se jí syn dva dny neozval.
Zavolala na univerzitní ostrahu.

18
00:02:01,596 --> 00:02:03,139
-Ti něco mají?
<i>-Ne.</i>

19
00:02:03,222 --> 00:02:05,850
Zkontrolovali jeho byt,
ale všechno bylo v pořádku.

20
00:02:06,073 --> 00:02:08,151
Ale nechal tam telefon.

21
00:02:08,263 --> 00:02:10,098
<i>-To je divný.</i>
-Nevím, no.

22
00:02:10,682 --> 00:02:13,608
Ne když chceš
na pár dní zmizet a mít pokoj.

23
........