1
00:00:52,153 --> 00:00:53,154
Ahoj.
2
00:00:54,530 --> 00:00:56,574
-Co děláš?
-Promiň, já…
3
00:00:56,657 --> 00:00:59,158
Moje chyba. S někým jsem si tě spletl.
4
00:00:59,451 --> 00:01:00,870
O co ti jde, kámo?
5
00:01:01,292 --> 00:01:03,336
Chová se hrozně divně.
6
00:01:03,747 --> 00:01:05,875
-Co ti ten úchylák udělal?
-Chmátl po mně.
7
00:01:05,958 --> 00:01:08,169
Jenom nedorozumění. Moje chyba, fakt.
8
00:01:08,669 --> 00:01:10,087
Kámo, cos to řekl?
9
00:01:10,171 --> 00:01:11,890
-Bylo to nedorozumění.
-Ne.
10
00:01:18,888 --> 00:01:20,376
Zaplav si, kryso.
11
00:01:41,818 --> 00:01:44,613
Nevím, jestli je tady co hledat.
12
00:01:44,696 --> 00:01:47,449
Možná ten student jenom vyhořel
a potřeboval pauzu.
13
00:01:47,532 --> 00:01:48,992
Však jsem to říkala.
14
00:01:49,076 --> 00:01:52,289
To ty jsi chtěl zajet do Wyomingu
a poptat se kolem.
15
00:01:52,342 --> 00:01:55,374
Blakeova matka, Polly Bakerová,
je přesvědčená, že za tím něco vězí.
16
00:01:55,457 --> 00:01:57,834
Dělá tam uklízečku.
17
00:01:57,918 --> 00:02:01,120
Prý se jí syn dva dny neozval.
Zavolala na univerzitní ostrahu.
18
00:02:01,596 --> 00:02:03,139
-Ti něco mají?
<i>-Ne.</i>
19
00:02:03,222 --> 00:02:05,850
Zkontrolovali jeho byt,
ale všechno bylo v pořádku.
20
00:02:06,073 --> 00:02:08,151
Ale nechal tam telefon.
21
00:02:08,263 --> 00:02:10,098
<i>-To je divný.</i>
-Nevím, no.
22
00:02:10,682 --> 00:02:13,608
Ne když chceš
na pár dní zmizet a mít pokoj.
23
........