1
00:00:07,000 --> 00:00:09,916
<i>Ve jménu Boha,
nejlaskavějšího a nejmilosrdnějšího.</i>

2
00:00:10,000 --> 00:00:13,625
Je lepší zůstat chudý, než skončit takhle.

3
00:00:14,416 --> 00:00:16,041
Bagas na mě udělal dojem.

4
00:00:16,125 --> 00:00:17,958
Vždycky s námi jedl v levných podnicích,

5
00:00:18,041 --> 00:00:20,791
ale ukázalo se, že má takhle velký dům.

6
00:00:20,875 --> 00:00:23,166
Pomozte mi ho otočit.

7
00:00:24,750 --> 00:00:26,166
Pořád nemůžu uvěřit,

8
00:00:26,250 --> 00:00:27,583
že se Bagas zabil.

9
00:00:28,208 --> 00:00:29,500
Ještě to není potvrzené.

10
00:00:29,583 --> 00:00:33,000
A co ten sirotek? Budete se o něj starat?

11
00:00:38,708 --> 00:00:40,833
Minulý týden mi Bagas o tom dítěti řekl.

12
00:00:41,333 --> 00:00:43,083
Prý ho adoptoval, aby měl společnost.

13
00:00:43,166 --> 00:00:44,041
Je to zrušené?

14
00:00:44,583 --> 00:00:47,750
Nejděte zkratkou.
Vaše štěstí je v božích rukou.

15
00:00:50,333 --> 00:00:51,916
Takže dítě vrátili do sirotčince?

16
00:00:52,000 --> 00:00:53,208
{\an8}Dost!

17
00:00:53,291 --> 00:00:55,375
{\an8}Umýváme jeho mrtvolu!

18
00:00:59,916 --> 00:01:02,000
Odkud znáte Bagase?

19
00:01:02,083 --> 00:01:03,500
Z továrny.

20
00:01:03,583 --> 00:01:06,041
- Z pekárny?
- Ano.

21
00:01:06,958 --> 00:01:08,833
Kdo jste?

22
00:01:08,916 --> 00:01:09,958
Co tady děláte?

23
00:01:10,041 --> 00:01:11,750
Bagas nikdy nepracoval v továrně!

24
00:01:11,833 --> 00:01:13,291
Byl to taxikář!

25
........