1
00:00:19,531 --> 00:00:22,033
Mnoho věcí se muselo stát,
2
00:00:22,284 --> 00:00:24,244
musel jsem trpět,
3
00:00:24,494 --> 00:00:26,371
vy jste museli hodně trpět.
4
00:00:27,747 --> 00:00:30,240
Existoval jsem,
protože jste existovali vy.
5
00:00:31,710 --> 00:00:35,297
Teď, když žiju v míru,
k smrti unavený,
6
00:00:36,131 --> 00:00:38,008
cítím, že už neexistuji.
7
00:00:39,134 --> 00:00:42,220
PŘED REVOLUCÍ
8
00:02:08,390 --> 00:02:10,183
"Ti, kdo neprožili ta léta...
9
00:02:10,475 --> 00:02:12,102
před revolucí,
10
00:02:12,352 --> 00:02:14,020
nemohou pochopit,
11
00:02:14,270 --> 00:02:16,260
jak sladký je život."
Talleyrand
12
00:02:18,942 --> 00:02:21,319
Dubnová neděle roku 1962,
13
00:02:21,569 --> 00:02:24,030
právě před velikonocemi, v Parmě.
14
00:02:25,740 --> 00:02:27,951
Obrátil jsem se k církvi.
15
00:02:29,411 --> 00:02:33,706
Pascala a toho Řeka Cantose
pevně svírám v rukou.
16
00:02:34,290 --> 00:02:36,626
"Odboj byl smeten novými sny...
17
00:02:36,876 --> 00:02:39,587
Ten sen o národech sjednocených v Kristu...
18
00:02:39,921 --> 00:02:42,715
s tím jeho
líbezně a vášnivě pějícím slavíkem.
19
00:02:43,216 --> 00:02:45,176
K čertu s těmi, kdo nevědí,
20
00:02:45,427 --> 00:02:48,096
že tahle křesťanská víra je buržoazní,
21
00:02:48,721 --> 00:02:50,849
pošpiněná ve všech svých výsadách,
22
00:02:51,266 --> 00:02:53,810
v každém ústupku, v každé porobě.
23
00:02:54,769 --> 00:02:56,771
Hřích není nic víc...
24
00:02:57,188 --> 00:02:59,607
než zavržení buržoazních hodnot...
........