1
00:02:14,937 --> 00:02:21,070
BEZ MOTIVU
2
00:03:43,460 --> 00:03:49,493
"Náš příběh se stal muži,
který pátral po skryté pravdě...
3
00:03:52,597 --> 00:03:55,840
...A nebylo by to
opravdové dobrodružství,
4
00:03:55,920 --> 00:03:59,555
kdyby se nepřihodilo člověku,
zrozenému pro odvážné činy."
5
00:04:05,867 --> 00:04:09,117
-Tak jaká byla dovolená,
pane Carello?
6
00:04:09,117 --> 00:04:11,992
-Jedete na komisařství?
7
00:04:17,783 --> 00:04:20,200
-Zavoláš?
8
00:04:28,783 --> 00:04:33,367
-Kdybys mě někdy potřeboval,
můžeš zapískat.
9
00:04:57,825 --> 00:05:00,575
-Zkusíme si to, pane Sabirnou.
10
00:05:00,575 --> 00:05:04,408
-Jsem Jules Sabirnou a tahle
šaškárna mi leze z krku. Jasný?
11
00:05:04,408 --> 00:05:06,742
-Ještě jednou pro pětku.
12
00:05:06,742 --> 00:05:11,658
-Jsem Jules Sabirnou a tahle
šaškárna mi leze z krku. Jasný?
13
00:05:20,533 --> 00:05:23,033
Zdravím tě, Sandro.
-Dobrý den.
14
00:05:23,033 --> 00:05:27,658
-Příště v soutěži Chytřejší vyhrává
bude hledaným předmětem tvoje ouško.
15
00:05:27,658 --> 00:05:29,825
Už se těším na ty otázky.
16
00:05:29,825 --> 00:05:32,408
ZATROUBENÍ
17
00:05:33,492 --> 00:05:36,158
-Hned přijdu.
18
00:05:39,367 --> 00:05:43,908
-Jestli se to dozví tvoje matka...
-No, přestaň moralizovat.
19
00:05:43,908 --> 00:05:49,033
-Doufám, že přijdeš aspoň k obědu?
-To říká máti každé ráno tobě.
20
00:05:56,992 --> 00:06:01,825
Můj otčím tě nemá zrovna v lásce.
-To je stará historie.
21
00:06:01,825 --> 00:06:04,825
-Byla v tom ženská?
22
00:06:36,200 --> 00:06:39,533
-S tím si nedělejte starosti.
Na jednání s bankou je času dost.
........