1
00:03:20,166 --> 00:03:22,375
Walter Craig?

2
00:03:22,458 --> 00:03:25,125
Dobrý den. Vy jste Eliot Foley?

3
00:03:25,208 --> 00:03:27,083
Přesně tak. Jsem rád, že jste přijel.

4
00:03:27,166 --> 00:03:29,999
Vezmeme vaše zavazadla a
vůz zaparkujeme později.

5
00:03:30,874 --> 00:03:32,582
Po našem telefonátu mě napadlo,

6
00:03:32,666 --> 00:03:35,500
jestli nebylo moc smělé
žádat architekta vaší velikosti,

7
00:03:35,582 --> 00:03:38,000
aby strávil víkend
ve společnosti neznámých lidí.

8
00:03:38,083 --> 00:03:39,000
Ale kdepak.

9
00:03:39,083 --> 00:03:42,125
Máme tu trochu těsno,
potřebovali bychom dvě další ložnice.

10
00:03:42,208 --> 00:03:44,916
- A jen s jedním obývacím pokojem?
- Ano, přesně tak.

11
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
Každopádně, to vše probereme
zítra ráno, ano?

12
00:03:52,582 --> 00:03:56,958
- Znáte tento kout světa?
- Ne, nikdy jsem tu nebyl…

13
00:03:58,041 --> 00:03:59,624
…nebyl.

14
00:03:59,708 --> 00:04:01,125
Dovolte, vezmu vám věci.

15
00:04:02,333 --> 00:04:05,874
Všiml jste si té špíny. Oko odborníka, že?

16
00:04:05,958 --> 00:04:07,041
Ano, přesně tak.

17
00:04:07,125 --> 00:04:09,458
Máme již pár hostů,
takže na vás zbyla stodola,

18
00:04:09,541 --> 00:04:10,749
ale nebojte…

19
00:04:10,833 --> 00:04:12,582
Je tam topení a další vymoženosti.

20
00:04:12,666 --> 00:04:14,333
Přesně to jsem chtěl říct.

21
00:04:14,417 --> 00:04:15,833
Asi už začal odpolední čaj.

22
00:04:15,916 --> 00:04:18,208
Ano… je v plném proudu.

23
00:04:22,166 --> 00:04:24,749
Matko, tohle je pan Craig.

........