1
00:00:13,596 --> 00:00:16,599
<i>Přátelé, komunito, rodino.</i>
2
00:00:16,683 --> 00:00:20,145
<i>S hlubokým zármutkem vám oznamuji,</i>
3
00:00:20,812 --> 00:00:25,442
<i>že můj milovaný Nicky a já jsme se rozešli</i>
<i>a naše cesty se rozchází.</i>
4
00:00:26,735 --> 00:00:31,948
<i>Teď se budu na chvíli věnovat</i>
<i>sama sobě a uvidíme, co přijde.</i>
5
00:00:32,032 --> 00:00:34,284
<i>Jsem za vás tak vděčná.</i>
6
00:00:36,828 --> 00:00:38,997
<i>A za Boba Match.</i>
7
00:00:40,665 --> 00:00:44,419
<i>Protože když máte Boba Match,</i>
<i>nejste nikdy sami.</i>
8
00:00:49,340 --> 00:00:50,175
Pěkný obrat.
9
00:00:51,051 --> 00:00:54,179
Nespěchejte, Mannersovi.
Miluju chodit pozdě.
10
00:00:56,765 --> 00:01:00,643
Vypadáš skvěle, Hats.
Jako roztomilá mandarinka.
11
00:01:03,396 --> 00:01:04,230
Co?
12
00:01:05,398 --> 00:01:06,232
Pomeranč?
13
00:01:10,487 --> 00:01:13,698
Promiň, Wilbure, menší módní…
14
00:01:14,365 --> 00:01:15,909
krize?
15
00:01:16,493 --> 00:01:20,288
Richarde, žádná 16letá holka
nechce slyšet, že vypadá jako ovoce.
16
00:01:20,371 --> 00:01:21,206
Ano, správně.
17
00:01:21,831 --> 00:01:26,336
- Včera večer přišla velmi rozrušená.
- Nesnědla havajskou pizzu.
18
00:01:26,419 --> 00:01:29,506
Poslouchala dokola Radiohead.
A ne to nejlepší album.
19
00:01:30,173 --> 00:01:32,634
Cítím drama s klukem.
20
00:01:36,846 --> 00:01:38,306
Sama svatá Jude.
21
00:01:38,973 --> 00:01:40,975
Začíná to být čím dál lepší.
22
00:01:41,059 --> 00:01:44,187
<i>Můj let má zpoždění</i>
<i>a jsem v salónku s ječícími dětmi!</i>
23
00:01:44,270 --> 00:01:46,648
<i>Yuji si musí na Bascar vybrat u nás.</i>
........