1
00:00:44,283 --> 00:00:47,533
Poliš a bandita
2
00:00:53,699 --> 00:00:56,908
<i>O legende ako Jesse James
si určite počul</i>
3
00:00:57,408 --> 00:00:59,658
<i>Meno ako John Henry,
by som tiež spomenul</i>
4
00:00:59,740 --> 00:01:03,283
{\an8}<i>Ale dnes je tu na juhu šoférska legenda</i>
5
00:01:03,365 --> 00:01:06,615
{\an8}<i>Chlapík menom Bandita z mesta Atlanta</i>
6
00:01:07,074 --> 00:01:09,824
{\an8}<i>Každý šofér ho pozná</i>
7
00:01:09,908 --> 00:01:12,990
{\an8}<i>Prisahajú, že mu v žilách koluje asfalt</i>
8
00:01:13,074 --> 00:01:15,990
{\an8}<i>Nohu z olova a nervy z ocele</i>
9
00:01:16,074 --> 00:01:19,574
{\an8}<i>On slávu získa na kamióne</i>
10
00:01:20,240 --> 00:01:21,740
{\an8}<i>Ach, chlapče</i>
11
00:01:21,824 --> 00:01:25,033
{\an8}<i>V šesťdesiatom treťom odišiel z Atlanty</i>
12
00:01:25,115 --> 00:01:28,074
{\an8}<i>Volali ho samotár,
čo prišiel z Tennessee</i>
13
00:01:28,240 --> 00:01:31,199
{\an8}<i>Keď dorazil na Mount Eagle
v tom hustom daždi</i>
14
00:01:31,283 --> 00:01:34,033
{\an8}<i>Pršalo tak husto, že nevidel na cestu</i>
15
00:01:34,115 --> 00:01:37,449
{\an8}<i>Keď sa pustil sa dolu kopcom,
vypadla mu rýchlosť</i>
16
00:01:37,533 --> 00:01:38,990
{\an8}<i>Keď stúpil na brzdu</i>
17
00:01:39,074 --> 00:01:40,615
{\an8}<i>nemal vzduchu dosť</i>
18
00:01:40,699 --> 00:01:43,615
{\an8}<i>Kopec Mount Eagle je strmý a dlhý</i>
19
00:01:43,699 --> 00:01:47,574
<i>A všetci si mysleli, Bandita je mŕtvy</i>
20
00:01:47,824 --> 00:01:49,033
{\an8}<i>Celkom mŕtvy</i>
21
00:01:49,408 --> 00:01:50,949
{\an8}<i>Jeho stroj sa zalomil</i>
22
00:01:51,033 --> 00:01:52,574
{\an8}<i>Celý sa otočil</i>
23
00:01:52,658 --> 00:01:55,990
<i>Dolu išiel opačne, rýchlo sa rútil</i>
24
00:01:56,074 --> 00:01:58,824
{\an8}<i>Veľa ľudí to videlo, môžu potvrdiť</i>
........