1
00:00:01,208 --> 00:00:02,583
<i>V předchozích dílech jste viděli…</i>
2
00:00:02,666 --> 00:00:04,166
{\an8}<i>Teď musíme být silní.</i>
3
00:00:04,666 --> 00:00:05,500
{\an8}<i>Jako tým.</i>
4
00:00:05,583 --> 00:00:08,291
<i>Kvůli všem mutantům,</i>
<i>kteří ještě žijí a tohle sledují.</i>
5
00:00:08,666 --> 00:00:12,083
To máme věřit vražednému maniakovi,
jako jste vy, Trasku?
6
00:00:12,166 --> 00:00:13,958
<i>O Genoshe neřekl ani slovo.</i>
7
00:00:14,041 --> 00:00:16,583
<i>Nezmínil, že chystá masakr mutantů.</i>
8
00:00:16,666 --> 00:00:17,833
A kdo?
9
00:00:18,291 --> 00:00:21,208
<i>Vy mu říkáte Mister Sinister.</i>
10
00:00:21,708 --> 00:00:23,833
Tak nám pomoz ty lotry pochytat.
11
00:00:24,416 --> 00:00:25,500
Už nic nevím.
12
00:00:26,083 --> 00:00:27,625
Škoda, brouku.
13
00:00:27,708 --> 00:00:29,250
Rogue, cos to provedla?
14
00:00:30,416 --> 00:00:32,083
Ten maniak má na svědomí Remyho a...
15
00:00:32,166 --> 00:00:33,541
Zlikvidovat mutanty.
16
00:00:36,250 --> 00:00:38,291
Co se to u všech svatých stalo?
17
00:00:40,166 --> 00:00:42,708
Mutant zneškodněn.
18
00:00:56,416 --> 00:00:57,666
Trask se mýlil.
19
00:00:57,750 --> 00:01:00,291
Sinister dělá pro někoho jinýho.
Někoho horšího.
20
00:01:00,375 --> 00:01:02,416
<i>Jestli ho vy X-Meni nezastavíte,</i>
21
00:01:02,500 --> 00:01:04,791
<i>nebudete mít budoucnost, kde byste žili.</i>
22
00:01:05,500 --> 00:01:09,500
Padouši ze staré školy se je pokouší
zlikvidovat už od roku 1992.
23
00:01:09,583 --> 00:01:11,750
I ty jsi byl jeden z těch padouchů.
24
00:01:11,833 --> 00:01:15,291
A přesto jsem na rozdíl
od vás prošel evolucí.
........