1
00:00:20,333 --> 00:00:25,291
Umřu, aniž bych viděl
zombie film od Paris Hiltonové.

2
00:00:25,375 --> 00:00:26,833
Sklapněte!

3
00:00:28,166 --> 00:00:29,291
Proč jsme tady?

4
00:00:29,375 --> 00:00:32,750
Proč jsem si zrovna já vybrala
kariéru v pohostinství na lodích,

5
00:00:32,833 --> 00:00:37,833
když mám titul v oboru Resortních věd
a bazénových věcí z Tampa Bay Downtown.

6
00:00:37,916 --> 00:00:41,958
Odpověď znáte. Přišli jste sem,
abyste zapomněli na skutečný svět.

7
00:00:42,041 --> 00:00:43,250
Jste tady,

8
00:00:43,333 --> 00:00:46,416
protože ať se venku děje cokoli,

9
00:00:46,500 --> 00:00:50,875
tady na Žíznivé princezně je Fiesta Night!

10
00:00:50,958 --> 00:00:54,833
Oslava Mexika a všech ostatních zemí.

11
00:00:54,916 --> 00:00:59,333
Španělska? Arizony? A nikdo to nepřekazí.

12
00:00:59,416 --> 00:01:03,375
Je to naše poslední noc na Zemi?
Nejspíš ano. Takže máte na výběr.

13
00:01:03,458 --> 00:01:06,541
Můžete se schoulit a zemřít,
nebo dělejte, co jste sem přišli dělat,

14
00:01:06,625 --> 00:01:09,458
pařte, jako by byl konec světa.

15
00:01:15,583 --> 00:01:16,625
Moje oblíbená písnička!

16
00:01:27,958 --> 00:01:28,916
Super.

17
00:01:29,416 --> 00:01:30,666
Výborně.

18
00:01:42,208 --> 00:01:46,791
{\an8}Kámo, uděláme z tohoto místa
nejlepší mládenecké doupě.

19
00:01:46,875 --> 00:01:49,250
{\an8}Počkej, až přestěhujeme vinný sklípek.

20
00:01:49,333 --> 00:01:52,333
{\an8}Nóbl. Chodil jsem
s jednou vysokoškolačkou, co pila víno.

21
00:01:52,416 --> 00:01:53,875
{\an8}Teda nebylo to chození.

22
00:01:53,958 --> 00:01:57,166
Bylo to jako v <i>My Fair Lady</i>,
ale naopak a nevyšlo to.

23
00:01:57,250 --> 00:02:01,375
Už tě někdy někdo vyhodil oknem?
........