1
00:01:40,350 --> 00:01:42,018
GAROUDEN: CESTA VLKA SAMOTÁŘE

2
00:01:47,690 --> 00:01:51,361
Jsem rád, že jste se uzdravil.

3
00:01:51,861 --> 00:01:54,239
Mé tělo ano.

4
00:01:55,365 --> 00:01:56,491
Vaše tělo?

5
00:01:56,574 --> 00:02:01,871
Čeho myslíte, že se bojovník obává nejvíc?

6
00:02:04,082 --> 00:02:05,416
Sebe samého.

7
00:02:06,251 --> 00:02:08,920
Těla, které nevyhnutelně stárne.

8
00:02:09,879 --> 00:02:14,134
Můžete trénovat sebevíc,
ale čas je neúprosný.

9
00:02:14,759 --> 00:02:17,762
I z nejzkušenějších mistrů
se stanou obyčejní lidé.

10
00:02:18,471 --> 00:02:21,474
- Chápete, jak to myslím?
- Ano.

11
00:02:22,267 --> 00:02:25,061
Možná bych to před policistou
neměl říkat,

12
00:02:25,145 --> 00:02:29,899
ale bojová umění jsou o schopnostech
používaných k zabíjení.

13
00:02:30,650 --> 00:02:33,069
Když takové dovednosti získáte,

14
00:02:33,570 --> 00:02:36,406
k čemu vám v dnešní době jsou?

15
00:02:37,115 --> 00:02:38,324
To je…

16
00:02:38,408 --> 00:02:42,620
Obraz, skladba nebo báseň
mohou existovat dál,

17
00:02:43,204 --> 00:02:45,290
ale bojové schopnosti ne.

18
00:02:45,999 --> 00:02:49,794
Opustí naše tělo,
aniž bychom je použili.

19
00:02:50,920 --> 00:02:53,173
Chtěl jsem je uplatnit v praxi,

20
00:02:53,965 --> 00:02:57,468
a tak jsem občas přijal výzvu
od někoho zvenčí.

21
00:02:58,136 --> 00:03:02,849
Ale stejně jsem je nepoužil tak,
jak bych si býval přál.

22
00:03:03,641 --> 00:03:06,769
A Fudžimaki své schopnosti použil?

23
00:03:08,188 --> 00:03:10,523
<i>Shodit soupeře na kámen</i>
........