1
00:00:30,080 --> 00:00:30,960
Bratře

2
00:00:31,080 --> 00:00:33,360
Dej mi učitelův meč Qing Shuang.

3
00:00:33,480 --> 00:00:36,160
Nabídneme ho princi Wu Yi

4
00:00:36,280 --> 00:00:37,960
a staneme se jeho úředníky

5
00:00:38,080 --> 00:00:39,560
To by bylo skvělé!

6
00:00:39,680 --> 00:00:41,120
Proč bychom měli my dva

7
00:00:41,240 --> 00:00:44,080
trpět na poušti?

8
00:00:44,160 --> 00:00:45,800
Ty se bouříš

9
00:00:45,880 --> 00:00:48,120
Zapomněl jsi, co nás učil náš mistr?

10
00:00:48,240 --> 00:00:50,680
Mistr? Mistr je mrtvý

11
00:00:50,760 --> 00:00:53,000
Proč se obtěžovat s tím, co řekl?

12
00:00:53,080 --> 00:00:56,720
Všechny ty řeči o tom, že je

13
00:00:56,840 --> 00:00:59,920
spravedlivý a čestný jsou tak hloupé.

14
00:01:00,040 --> 00:01:03,040
Je lepší být úředníkem, spousta výhod.

15
00:01:03,160 --> 00:01:08,040
Snadný způsob života!

16
00:01:08,120 --> 00:01:09,720
No tak, dej mi ho

17
00:01:09,840 --> 00:01:12,160
Ty zlotřilá špíno.

18
00:01:12,280 --> 00:01:14,280
Já tě zabiju!

19
00:01:48,720 --> 00:01:50,760
Meč Qing Shuang

20
00:04:18,280 --> 00:04:19,680
"Královský dvůr Wu Yi"

21
00:04:23,400 --> 00:04:27,680
Ať žije Vaše Veličenstvo

22
00:04:27,760 --> 00:04:29,840
Mnoho šťastných dnů

23
00:04:29,960 --> 00:04:34,040
Ať žije, ať žije

24
00:04:41,680 --> 00:04:42,240
Tian Xiane

25
00:04:42,360 --> 00:04:43,280
Ano

........