1
00:00:30,080 --> 00:00:30,960
Bratře
2
00:00:31,080 --> 00:00:33,360
Dej mi učitelův meč Qing Shuang.
3
00:00:33,480 --> 00:00:36,160
Nabídneme ho princi Wu Yi
4
00:00:36,280 --> 00:00:37,960
a staneme se jeho úředníky
5
00:00:38,080 --> 00:00:39,560
To by bylo skvělé!
6
00:00:39,680 --> 00:00:41,120
Proč bychom měli my dva
7
00:00:41,240 --> 00:00:44,080
trpět na poušti?
8
00:00:44,160 --> 00:00:45,800
Ty se bouříš
9
00:00:45,880 --> 00:00:48,120
Zapomněl jsi, co nás učil náš mistr?
10
00:00:48,240 --> 00:00:50,680
Mistr? Mistr je mrtvý
11
00:00:50,760 --> 00:00:53,000
Proč se obtěžovat s tím, co řekl?
12
00:00:53,080 --> 00:00:56,720
Všechny ty řeči o tom, že je
13
00:00:56,840 --> 00:00:59,920
spravedlivý a čestný jsou tak hloupé.
14
00:01:00,040 --> 00:01:03,040
Je lepší být úředníkem, spousta výhod.
15
00:01:03,160 --> 00:01:08,040
Snadný způsob života!
16
00:01:08,120 --> 00:01:09,720
No tak, dej mi ho
17
00:01:09,840 --> 00:01:12,160
Ty zlotřilá špíno.
18
00:01:12,280 --> 00:01:14,280
Já tě zabiju!
19
00:01:48,720 --> 00:01:50,760
Meč Qing Shuang
20
00:04:18,280 --> 00:04:19,680
"Královský dvůr Wu Yi"
21
00:04:23,400 --> 00:04:27,680
Ať žije Vaše Veličenstvo
22
00:04:27,760 --> 00:04:29,840
Mnoho šťastných dnů
23
00:04:29,960 --> 00:04:34,040
Ať žije, ať žije
24
00:04:41,680 --> 00:04:42,240
Tian Xiane
25
00:04:42,360 --> 00:04:43,280
Ano
........