1
00:00:01,140 --> 00:00:03,980
'Jsem Andrew Graham-Dixon
a jsem historik umění.'

2
00:00:03,980 --> 00:00:07,180
Je to jedna z pěti nejkrásnějších
maleb na světě.

3
00:00:07,180 --> 00:00:09,780
'Jsem Giorgio Locatelli
a jsem kuchař.'

4
00:00:10,860 --> 00:00:14,660
Když řekneš ruční výroba,
tak tohle je ono!

5
00:00:14,660 --> 00:00:17,860
'Oba vášnivě milujeme moji
vlast, Itálii.'

6
00:00:17,860 --> 00:00:20,940
To je tak krásné.

7
00:00:20,940 --> 00:00:26,620
'Pronikavé chutě a klasická jídla
mé země to patří k mé kulinářské DNA.'

8
00:00:26,620 --> 00:00:29,380
Nevadilo by mi být prasetem
kdybych tu musel vyrůstat.

9
00:00:30,740 --> 00:00:33,460
'Tato země má bohaté dějiny
umění a historie,

10
00:00:33,460 --> 00:00:36,260
'které mě fascinovaly už od dětství.'

11
00:00:36,260 --> 00:00:38,660
Primitivní, ale ve skutečnosti
fantastické.

12
00:00:38,660 --> 00:00:39,940
Krásné, sofistikované.

13
00:00:41,460 --> 00:00:43,780
'V této sérii budeme
cestovat až nahoru

14
00:00:43,780 --> 00:00:45,620
'z východního pobřeží

15
00:00:45,620 --> 00:00:49,300
'z hlubokého jihu až
po nejzazší sever,

16
00:00:49,300 --> 00:00:52,660
'pojedeme mimo turistické cesty.'

17
00:00:52,660 --> 00:00:54,900
Není to špatné místo?
Tohle je sen.

18
00:00:57,180 --> 00:01:01,380
'Chci se pochlubit některými
překvapivými jídly z mé země,

19
00:01:01,380 --> 00:01:05,860
'často zrozených z nutnosti,
ale zanechávající odkaz,

20
00:01:05,860 --> 00:01:09,300
'který stále utváří moderní
italskou kuchyni po celém světě.'

21
00:01:09,300 --> 00:01:12,700
Je to lepší než ústřice.
Mnohem lepší než ústřice.

........