1
00:00:07,932 --> 00:00:10,727
Veliký sever

2
00:00:12,145 --> 00:00:13,813
RYBÍ ELLIOTT

3
00:00:16,483 --> 00:00:18,151
Mocná Kathleen

4
00:00:31,831 --> 00:00:33,750
NOTÁŘ – HRA!

5
00:00:36,878 --> 00:00:37,879
TÝDEN TLUSTÝCH MEDVĚDŮ

6
00:00:37,962 --> 00:00:38,963
MÍSTÍ ZPRÁVY

7
00:00:39,047 --> 00:00:42,759
Diondra Tundra živě z lonemooského centra
Týdne tlustých medvědů.

8
00:00:42,842 --> 00:00:45,053
Půlka týdne je pryč a místní favorité

9
00:00:45,136 --> 00:00:50,225
Bručoun Stone, Medomil Uhlíř
a Zlitka Čučoriedka se úspěšně pokouší

10
00:00:50,308 --> 00:00:53,353
pokořit šampiona šampionů Kida.

11
00:00:53,436 --> 00:00:56,439
Kid! To je můj pašák.

12
00:00:56,523 --> 00:00:58,733
A já. Taky jsem tátův pašák.

13
00:00:58,817 --> 00:01:00,026
Klídek, bejby.

14
00:01:00,110 --> 00:01:01,236
<i>Aby to bylo zajímavější,</i>

15
00:01:01,319 --> 00:01:04,906
<i>objevil se včera na scéně</i>
<i>u Hulls Falls nový medvěd.</i>

16
00:01:04,989 --> 00:01:08,868
<i>Říkají mu Vazoun</i>
<i>a varuje úřadujícího šampiona.</i>

17
00:01:09,494 --> 00:01:14,124
A já zase varuju Vazouna, že není dobrý.

18
00:01:14,207 --> 00:01:15,291
Drsný, táto.

19
00:01:15,375 --> 00:01:17,585
<i>Takže přijďte večer zase do VFW</i>

20
00:01:17,669 --> 00:01:20,421
<i>a vsaďte si, který medvěd</i>
<i>převáží misky vah</i>

21
00:01:20,505 --> 00:01:23,716
<i>a získá při konečném vážení</i>
<i>titul nejtlustšího medvěda.</i>

22
00:01:23,800 --> 00:01:27,720
Celá medvědí propaganda mi připomíná,
jak komouši válcují matičku Rus.

23
00:01:27,804 --> 00:01:29,180
Dobrý den, Dirtrudo.

24
........