1
00:01:01,770 --> 00:01:03,730
{\an8}NA MOTIVY ROMÁNU
OD BLAKEA CROUCHE

2
00:01:11,572 --> 00:01:17,578
TEMNÁ HMOTA

3
00:01:35,470 --> 00:01:36,555
Máte ho?

4
00:01:38,056 --> 00:01:39,141
Je v pořádku?

5
00:01:41,768 --> 00:01:43,103
Co? Co se stalo?

6
00:01:59,578 --> 00:02:01,413
Kristepane, Leightone.

7
00:02:10,923 --> 00:02:11,924
Kurva!

8
00:02:23,393 --> 00:02:24,645
Sakra.

9
00:02:46,250 --> 00:02:49,378
Za to, co se stalo, můžu já.

10
00:02:51,588 --> 00:02:54,883
Slyšíš, Jasone? Můžu za to já.

11
00:02:55,926 --> 00:02:57,886
Vrátil ses a my nebyli připraveni.

12
00:02:59,972 --> 00:03:01,807
Nepočítali jsme s tím, že budeš…

13
00:03:06,186 --> 00:03:08,272
v tak špatném stavu.

14
00:03:10,357 --> 00:03:11,608
Nechci tě omezovat.

15
00:03:11,692 --> 00:03:15,654
Ale dokud jsi pro sebe i okolí nebezpečný,
musí to tak být.

16
00:03:17,406 --> 00:03:19,032
Tys…

17
00:03:21,326 --> 00:03:25,831
Tu ženskou
jsi do Danielina bytu poslal ty?

18
00:03:49,521 --> 00:03:53,317
Snažím se ti připomenout, jaký jsi génius.

19
00:03:56,069 --> 00:03:58,447
A co geniálního jsi vytvořil.

20
00:04:00,324 --> 00:04:01,325
Jdi do prdele.

21
00:04:12,294 --> 00:04:13,295
Děkuju.

22
00:04:23,931 --> 00:04:25,098
Děkuju.

23
00:04:28,769 --> 00:04:30,145
Co to je?

24
00:04:30,229 --> 00:04:31,563
To je víno.

25
........