1
00:00:04,374 --> 00:00:05,876
Raffaeli, ne.

2
00:00:06,316 --> 00:00:08,439
Ne, stůjte, stůjte!

3
00:00:11,345 --> 00:00:12,951
Nishi, uteč!

4
00:00:25,359 --> 00:00:31,085
O TŘI DNY POZDĚJI

5
00:00:49,685 --> 00:00:50,752
Stát.

6
00:00:50,872 --> 00:00:52,442
Ukažte mi papíry.

7
00:00:54,322 --> 00:00:55,970
Ne, ne.

8
00:01:10,045 --> 00:01:12,042
Můžete jet. Pohyb!

9
00:01:40,248 --> 00:01:42,002
Něco dalšího?

10
00:01:42,122 --> 00:01:45,420
No, je tam zahrada
v opatství Cervara,

11
00:01:45,540 --> 00:01:47,755
která rozhodně stojí za návštěvu.

12
00:01:51,863 --> 00:01:54,067
Mají ty nejúžasnější

13
00:01:54,187 --> 00:01:58,114
citrusové stromy a sad,
který voní prostě božsky.

14
00:01:58,473 --> 00:01:59,774
Proboha.

15
00:01:59,894 --> 00:02:03,366
Moc se omlouvám.
Omluvíte mě na chvíli?

16
00:02:07,762 --> 00:02:08,994
Vítejte.

17
00:02:11,723 --> 00:02:13,118
Signore Danioni.

18
00:02:13,238 --> 00:02:14,901
Signoro Ainsworthová.

19
00:02:15,597 --> 00:02:19,030
- Božínku.
- Jo, já vím. Je to kráska.

20
00:02:19,150 --> 00:02:23,509
No, korupce musí být v Portofinu
velmi výnosný byznys.

21
00:02:23,629 --> 00:02:25,188
Ale no tak.

22
00:02:26,284 --> 00:02:30,354
Tahle dáma bohužel není moje.

23
00:02:30,717 --> 00:02:33,463
Tak co tu ta dáma dělá?

24
00:02:33,583 --> 00:02:35,412
Byla sem přistavena kvůli mně.
........