1
00:00:21,248 --> 00:00:22,664
{\an8}Základno, tady kapitán Irons.

2
00:00:22,748 --> 00:00:26,332
{\an8}Na deseti hodinách vidím
neidentifikovatelný létající jev.

3
00:00:27,039 --> 00:00:29,789
{\an8}Rozumím, Ironsi.
My v letovém prostoru nic nevidíme.

4
00:00:30,873 --> 00:00:32,999
{\an8}Takové manévry jsem ještě neviděl.

5
00:00:33,082 --> 00:00:34,914
{\an8}Otáčím se do vnitrozemí směrem k parku.

6
00:00:34,999 --> 00:00:37,374
{\an8}My stále nic nevidíme.
Jedná se o náš vlastní objekt?

7
00:00:37,457 --> 00:00:39,999
Negativní, na to letí příliš rychle.
Žádám o povolení k zásahu.

8
00:00:40,082 --> 00:00:42,289
Nezasahujte a vraťte se, Ironsi.

9
00:00:42,374 --> 00:00:44,499
Opakuji, nezasahujte.

10
00:00:46,164 --> 00:00:47,207
Potvrzujete?

11
00:00:47,289 --> 00:00:48,707
To nejde. Musím to vidět zblízka.

12
00:01:03,790 --> 00:01:06,665
Je tam moc hořčice.
Já myslel, že jsme kámoši.

13
00:01:06,748 --> 00:01:07,831
Však jsme.

14
00:01:08,623 --> 00:01:09,748
Co to děláš?

15
00:01:09,831 --> 00:01:12,123
-Dal jsem mu tam trochu moc hořčice.
-Jo, vážně?

16
00:01:12,206 --> 00:01:14,331
Taky bych ho chtěla umět tak rozesmát.

17
00:01:14,415 --> 00:01:17,165
Co na to říct? Je to taťkův kluk.

18
00:01:17,248 --> 00:01:18,873
Klíčem k jeho srdci
je předstíraní bolesti.

19
00:01:31,831 --> 00:01:32,956
Pojď sem, Charlie. No tak.

20
00:01:33,873 --> 00:01:35,373
To nic, zlatíčko.

21
00:01:35,456 --> 00:01:36,706
To je v pořádku. To nic.

22
00:01:36,790 --> 00:01:38,165
Zůstaň s Charliem a zavolej záchranku.

23
00:01:38,248 --> 00:01:39,623
Jacku, no tak, stůj.

24
........