1
00:00:33,483 --> 00:00:35,483
{\an8}<i>SERIÁL BYL NATOČEN PODLE KNIHY
„TATÉR Z OSVĚTIMI“ OD HEATHER MORRISOVÉ</i>

2
00:00:33,483 --> 00:00:35,483
<i>A VYCHÁZÍ ZE VZPOMÍNEK LALIHO SOKOLOVA,
KTERÝ PŘEŽIL HOLOCAUST.</i>

3
00:00:35,483 --> 00:00:38,643
<i>NĚKTERÁ JMÉNA BYLA ZMĚNĚNA
A NĚKTERÉ PRVKY Z DRAMATICKÝCH DŮVODŮ UPRAVENY.</i>

4
00:00:38,663 --> 00:00:40,943
{\an8}<i>VZPOMÍNKY LALIHO SOKOLOVA</i>

5
00:01:00,015 --> 00:01:01,603
Vrať se zpátky do řady.

6
00:01:03,919 --> 00:01:05,443
Prosím, pomozte mi.

7
00:01:06,109 --> 00:01:08,163
-Kde je moje sestra?
-Zpátky do řady.

8
00:01:08,539 --> 00:01:11,083
Pošlete to, prosím,
Prosím vás.

9
00:01:18,098 --> 00:01:19,603
Shoř v pekle.

10
00:02:50,582 --> 00:02:53,603
Chápu.
Slyšela jsem vás, ano.

11
00:02:55,223 --> 00:02:56,263
Zopakuji vám to.

12
00:02:56,483 --> 00:03:01,643
Objednávku jsem poslala
před dvěma týdny a nevím, kdy dorazí.

13
00:03:04,663 --> 00:03:05,963
-Zkusím to.
<i>-Děkuji.</i>

14
00:03:07,063 --> 00:03:08,063
Ano, díky.

15
00:03:29,023 --> 00:03:35,163
Zdravím, moc se omlouvám.
V práci to bylo dneska...

16
00:03:36,303 --> 00:03:40,283
Asi jsem tam nechala mobil
a navíc neměla kde zaparkovat,

17
00:03:40,283 --> 00:03:44,863
tak jsem pořád kroužila kolem dokola...

18
00:03:44,863 --> 00:03:48,483
-Vypadáte <i>schlecht,</i> neurazte se.
-To beru.

19
00:03:49,155 --> 00:03:51,683
Naštěstí nevím,
co znamená <i>schlecht</i>.

20
00:03:52,460 --> 00:03:56,283
<i>Schlecht.</i>
Neměli bychom to raději odložit?

21
00:03:58,594 --> 00:04:04,243
-Ne, těšila jsem se celý den.
-Dobře, dobře.

22
00:04:04,808 --> 00:04:06,799
........