1
00:00:01,001 --> 00:00:02,627
<i>Videli ste...</i>

2
00:00:02,627 --> 00:00:05,380
Pán Antonio Miranda žije pokojným životom.

3
00:00:05,380 --> 00:00:07,924
Chodieva do portorikánskeho
spoločenského klubu.

4
00:00:07,924 --> 00:00:10,885
Toto je správa pre Antonia Mirandu.

5
00:00:10,885 --> 00:00:12,929
Som syn vašej sestry Lucy.

6
00:00:12,929 --> 00:00:14,973
Povedal si Gine o prípade?

7
00:00:14,973 --> 00:00:16,599
Hej. Neviem, čo s ňou je.

8
00:00:16,599 --> 00:00:18,476
<i>Akoby veľmi nevnímala.</i>

9
00:00:18,476 --> 00:00:20,020
<i>Určite je v pohode?</i>

10
00:00:20,020 --> 00:00:23,690
V pneumatike som mala klinec.
Stratila som kľúče a čakala na odťahovku.

11
00:00:25,233 --> 00:00:27,986
- Haló.
<i>- Amanda Wagnerová, je čas platiť.</i>

12
00:00:27,986 --> 00:00:30,780
JE ČAS PLATIŤ

13
00:00:36,411 --> 00:00:39,039
<i>Amanda, už si videla tú novú?</i>

14
00:00:40,331 --> 00:00:41,332
Videla.

15
00:00:42,292 --> 00:00:45,879
Chúďa, úplne v tej uniforme plávala.
Prečo nám to robia?

16
00:00:45,879 --> 00:00:48,757
<i>Ukážeš jej, čo robiť,
ako si to ukázala mne.</i>

17
00:00:48,757 --> 00:00:50,258
<i>Zatváracie špendlíky.</i>

18
00:00:50,258 --> 00:00:52,302
Na tie nedám dopustiť.

19
00:00:52,802 --> 00:00:54,012
Ozvem sa neskôr.

20
00:01:01,519 --> 00:01:03,271
<i>Čau, Wagnerka. Mám otázočku.</i>

21
00:01:04,397 --> 00:01:06,066
Čo chceš, Bishop?

22
00:01:06,066 --> 00:01:08,610
<i>Mitchellová bude využívať to, že má dieťa,</i>

23
00:01:08,610 --> 00:01:10,278
<i>vždy, keď nechce mať nočnú?</i>

24
00:01:10,779 --> 00:01:13,782
Išla na rodičko, idiot.
........