1
00:00:20,489 --> 00:00:24,782
{\an8}LONDÝN, 1718

2
00:00:29,489 --> 00:00:30,907
Jsem novinář, Roberte.

3
00:00:30,989 --> 00:00:35,157
Ujišťuji vás,
že mě vaše smyšlené historky nezajímají.

4
00:00:35,240 --> 00:00:37,199
Jste Daniel Defoe, spisovatel.

5
00:00:37,282 --> 00:00:40,574
Je vaším posláním
dát světu tento neuvěřitelný příběh,

6
00:00:40,657 --> 00:00:43,449
příběh plný neobyčejných potíží,
věrného přátelství

7
00:00:43,532 --> 00:00:46,157
a nehynoucí lásky.

8
00:00:46,240 --> 00:00:50,574
Výborně, Roberte.
Má to všechno: život, smrt i vášeň.

9
00:00:50,657 --> 00:00:53,990
Nechte novinařiny a běžte na jeviště.

10
00:00:54,074 --> 00:00:56,115
Proč tento příběh dáváte mně,

11
00:00:56,199 --> 00:00:57,990
obyčejnému chudému pisálkovi?

12
00:00:58,074 --> 00:01:00,657
Jste můj oblíbený chudý pisálek, Danieli.

13
00:01:02,073 --> 00:01:03,948
Co že to má být?

14
00:01:04,031 --> 00:01:07,698
Nově objevený deník Robinsona Crusoa.

15
00:01:07,781 --> 00:01:10,198
- Tedy pravdivý příběh?
- Každé slovo.

16
00:01:16,823 --> 00:01:18,740
Cestopis vzpurného námořníka?

17
00:01:21,448 --> 00:01:23,031
Přečtěte si to, Danieli.

18
00:01:23,115 --> 00:01:24,406
Jsem si jist,

19
00:01:24,490 --> 00:01:27,990
že vás jeho příběh zcela pohltí.

20
00:01:37,031 --> 00:01:41,323
Můj příběh začíná
jako řada jiných, a to ženou.

21
00:01:41,406 --> 00:01:42,823
Vím snad odjakživa,

22
00:01:42,906 --> 00:01:44,990
{\an8}že jsme se s Mary McGregorovou
chtěli vzít.

23
00:01:45,073 --> 00:01:46,365
{\an8}SKOTSKO, 1703

24
........