1
00:00:53,229 --> 00:00:54,549
Ahoj!
2
00:00:55,293 --> 00:00:57,664
- Co děláš?
- Promiň, já...
3
00:00:57,808 --> 00:01:00,158
Moje chyba.
Asi jsem si tě s někým spletl.
4
00:01:00,201 --> 00:01:01,934
Co máš za problém, vole?
5
00:01:02,377 --> 00:01:04,084
Chová se pěkně ujetě.
6
00:01:04,727 --> 00:01:06,007
Co ti ten pošuk provedl?
7
00:01:06,051 --> 00:01:09,175
- Chytl mě za ruku.
- To byla nehoda. Moje chyba.
8
00:01:09,219 --> 00:01:10,981
Cože jsi to řekl?
9
00:01:10,991 --> 00:01:13,060
- Byla to nehoda. Já...
- Ne!
10
00:01:19,984 --> 00:01:21,484
Jen si zaplavej, kryso.
11
00:01:44,680 --> 00:01:48,992
Nevím, jestli je to případ pro mě.
Třeba náš student vyhořel a dal si pauzu.
12
00:01:49,076 --> 00:01:50,729
Však to jsem ti říkala.
13
00:01:50,773 --> 00:01:54,033
Ale tys chtěl
jet do Wyomingu a prověřit to.
14
00:01:54,038 --> 00:01:57,056
Blakova matka, Polly Bakerová si je jistá,
že jde o něco víc.
15
00:01:57,066 --> 00:01:59,043
Pracuje ve škole jako vychovatelka.
16
00:01:59,086 --> 00:02:02,819
Prý se jí už dva dny neozval.
Volala na policii.
17
00:02:02,864 --> 00:02:04,823
- Nějaké info?
- Ne.
18
00:02:04,866 --> 00:02:07,218
Prohledali kolej
a nenašli nic neobvyklého.
19
00:02:07,442 --> 00:02:09,574
Ale nechal tam svůj telefon.
20
00:02:09,618 --> 00:02:12,273
<i>- To je divné.</i>
- Nevím.
21
00:02:12,317 --> 00:02:15,834
Ani ne, když chceš na pár dní zmizet
a chceš klid. Tak jo.
22
00:02:15,841 --> 00:02:18,540
Jsem na místě. Ozvu se vám s infem.
........