1
00:03:19,557 --> 00:03:20,640
Moskva?
2
00:03:37,265 --> 00:03:38,557
Co to má být?
3
00:03:38,640 --> 00:03:40,599
Tohle mi dejte na stůl.
4
00:03:43,307 --> 00:03:47,474
Vážený pane de la Fontaine:
Bla, bla, bla, bla...
5
00:03:47,557 --> 00:03:49,682
Bla, bla, bla, bla...
6
00:03:52,515 --> 00:03:53,432
Robine.
7
00:03:56,515 --> 00:03:57,640
Robine.
8
00:04:02,974 --> 00:04:04,765
Něco jsem ti řekla!
9
00:04:11,515 --> 00:04:13,682
To se nedělá!
10
00:04:13,765 --> 00:04:15,807
To nesmíš!
11
00:04:16,515 --> 00:04:19,890
Ne v domě!
12
00:04:27,765 --> 00:04:29,015
Hnusáku jeden.
13
00:05:10,182 --> 00:05:11,890
{\an8}KITTY POTTEROVÁ
NA SCÉNĚ
14
00:05:12,640 --> 00:05:17,015
{\an8}Tady je Kitty Potterová na scéně
pro FAD TV.
15
00:05:17,849 --> 00:05:22,099
{\an8}Vody pařížské módy v tuto chvíli
plynou velmi klidně.
16
00:05:22,724 --> 00:05:26,474
Ale už zítra se to vše změní.
17
00:05:27,307 --> 00:05:30,682
Už zítra začíná přehlídka
módních kolekcí.
18
00:05:31,265 --> 00:05:34,390
Pro módu jde o s napětím
očekávanou událost.
19
00:05:34,974 --> 00:05:37,140
Platí jediné pravidlo...
20
00:05:37,224 --> 00:05:39,682
Všechno je dovoleno.
21
00:05:40,515 --> 00:05:41,640
Buďte u toho s Kitty.
22
00:05:41,724 --> 00:05:45,807
Podíváme se do šaten a popijeme
s modelkami dietní Colu.
23
00:05:45,890 --> 00:05:50,765
A setkáme se s novináří velkých hvězd
až po ty neznámé.
........