1
00:00:39,670 --> 00:00:41,846
<i>Viem, že ťa to trápi, Katherine.</i>

2
00:00:41,849 --> 00:00:45,445
<i>Určite by sa ti uľavilo,
keby si to zo seba dostala.</i>

3
00:00:45,448 --> 00:00:49,128
<i>Keby si to nedržala v sebe,
ale vypustila medzi publikum.</i>

4
00:00:49,131 --> 00:00:51,976
Nechápeš to! Je to stelesnené zlo!

5
00:00:52,356 --> 00:00:53,974
Nikto to nesmie počuť.

6
00:00:53,977 --> 00:00:55,464
<i>Nebuď taká dramatická.</i>

7
00:00:56,270 --> 00:00:58,175
<i>Prečo neprídeš...</i>
- Nie!

8
00:00:58,444 --> 00:01:00,406
Nevieš, čo odo mňa žiadaš.

9
00:01:00,869 --> 00:01:03,828
<i>Mysli na svoj odkaz, na symfóniu.</i>

10
00:01:04,505 --> 00:01:06,343
<i>Všetko od toho závisí.</i>

11
00:01:06,889 --> 00:01:08,514
Nespravím to!

12
00:02:15,336 --> 00:02:16,261
Nie!

13
00:02:17,938 --> 00:02:18,871
Nie!

14
00:02:20,770 --> 00:02:21,715
Nie!

15
00:03:44,853 --> 00:03:48,735
POTKANIAR

16
00:05:37,752 --> 00:05:39,143
Priemerné.

17
00:05:39,723 --> 00:05:44,658
Orchester je celok
a musí hrať ako celok.

18
00:05:45,844 --> 00:05:50,163
Slečna Walkerová, požiadal som,
aby ste hrali rubato,

19
00:05:50,166 --> 00:05:53,979
ale zdá sa, že ste sa zasnívali.

20
00:05:53,982 --> 00:05:58,368
Očakávam, že nabudúce budete hrať
rovnako ako zvyšok orchestra.

21
00:05:59,418 --> 00:06:00,318
Áno.

22
00:06:01,309 --> 00:06:02,809
Nepočujem vás.

23
00:06:06,829 --> 00:06:07,761
Áno.

24
00:06:13,328 --> 00:06:15,866
........