1
00:00:02,138 --> 00:00:03,082
Wite.

2
00:00:03,082 --> 00:00:07,273
Je přítelem Rin, Narongovy
mladší sestry, která se zabila.

3
00:00:07,439 --> 00:00:08,558
Přestaň!

4
00:00:09,019 --> 00:00:11,940
Zákony, kterých si vážíte a ke kterým vzhlížíte,

5
00:00:12,296 --> 00:00:14,795
nemůžou nikdy udržet tyto grázly za mřížemi dlouho.

6
00:00:14,795 --> 00:00:16,257
Zatkli jsme Songyoda.

7
00:00:16,677 --> 00:00:19,811
Snažil jsem se dostat z Naronga,
co se dnes stalo ve sklepě.

8
00:00:19,811 --> 00:00:23,177
Ale vypadá to, že si nebyl vědom, co se děje.

9
00:00:23,470 --> 00:00:26,018
Existuje někdo, kdo dokáže vysvětlit,
co jsme viděli?

10
00:00:27,062 --> 00:00:31,006
Myslím, že bys měl znát své místo. Nejlepší by bylo,
kdybys hrál roli jeho staršího bratra.

11
00:00:31,308 --> 00:00:34,387
Budu se tedy snažit uposlechnout tvé rady.

12
00:00:34,387 --> 00:00:36,403
Dokud neskončí tvůj čas,

13
00:00:36,871 --> 00:00:38,022
pane Phayo.

14
00:01:02,820 --> 00:01:07,140


15
00:01:07,140 --> 00:01:10,860


16
00:01:10,860 --> 00:01:13,860


17
00:01:14,580 --> 00:01:17,580


18
00:01:18,500 --> 00:01:21,540


19
00:01:21,620 --> 00:01:24,740


20
00:01:24,740 --> 00:01:27,940


21
00:01:28,020 --> 00:01:31,140


22
00:01:31,260 --> 00:01:34,340


23
00:01:34,460 --> 00:01:37,540


24
00:01:37,620 --> 00:01:40,740


........