1
00:00:23,087 --> 00:00:24,087
Jste zraněný.
2
00:00:24,300 --> 00:00:25,341
Stiskněte to.
3
00:00:25,773 --> 00:00:26,619
Tiane.
4
00:00:26,800 --> 00:00:27,222
Yangu.
5
00:00:27,247 --> 00:00:28,047
Pojď.
6
00:00:30,000 --> 00:00:32,109
Zůstaň tady a postarej se o Tiana.
7
00:00:32,134 --> 00:00:34,339
Matko, víš, že se mi to nelíbí.
8
00:00:34,364 --> 00:00:36,713
Nemůžu najít typ, který by se ti líbil.
9
00:00:36,738 --> 00:00:38,054
Bojíš se, že bys ztratila svou moc,
10
00:00:38,079 --> 00:00:40,459
přišla o své mocné postavení v rodině, protože máš syna, jako jsem já.
11
00:00:41,314 --> 00:00:43,314
Pamatuješ si na Pin?
12
00:00:43,339 --> 00:00:45,642
Pan Song nařídil svému synovi, aby se oženil, než mu vše předá.
13
00:00:45,667 --> 00:00:47,750
A tak okamžitě hledala pro svého syna ženu.
14
00:00:47,775 --> 00:00:50,275
Vybrala si lady Pin, dceru pana Pata.
15
00:00:50,300 --> 00:00:52,093
Musím jí v tom zabránit, ať se děje, co se děje.
16
00:00:52,118 --> 00:00:55,118
Chcete jim překazit svatbu a dozvědět se o tom tajemství.
17
00:00:55,200 --> 00:00:57,084
Podaří se vám to?
18
00:00:57,968 --> 00:00:58,690
Tiane.
19
00:00:59,375 --> 00:01:01,375
Moc na mě tlačíš.
20
00:01:01,400 --> 00:01:02,475
Kdybych na tebe netlačila,
21
00:01:02,500 --> 00:01:04,436
už by o tobě někdo věděl.
22
00:01:04,840 --> 00:01:07,840
Možná chci, aby o mně někdo věděl.
23
00:03:09,650 --> 00:03:10,904
Co se děje?
24
00:03:19,563 --> 00:03:21,563
Už o tom s tebou nechci mluvit.
25
00:03:23,094 --> 00:03:24,094
Tiane.
........