1
00:00:38,416 --> 00:00:41,083
O našem cíli se ví, že pracuje s rebely,
2
00:00:41,791 --> 00:00:43,291
takže si dávej pozor.
3
00:00:44,416 --> 00:00:48,833
Z informací není jasné,
jestli v tom je zapletený nějaký Jedi.
4
00:00:50,666 --> 00:00:54,500
Veleinkvizitor by nás sem neposlal,
kdyby to tak nebylo.
5
00:00:55,333 --> 00:00:57,375
Jeho bys zpochybňovat neměla.
6
00:01:51,125 --> 00:01:52,791
Tihle lidé nic nemají.
7
00:01:53,333 --> 00:01:55,541
Jak to mohl Císař dovolit?
8
00:01:55,625 --> 00:01:57,333
Sklízejí, co zaseli.
9
00:01:58,083 --> 00:02:02,833
Až prokážou loajalitu Impériu,
bude se jim dařit. Ale do té doby ne.
10
00:02:03,625 --> 00:02:07,250
Tak dokončeme misi
a dovolme jim prosperovat.
11
00:02:21,125 --> 00:02:24,541
STAR WARS: PŘÍBĚHY Z IMPÉRIA
12
00:02:24,625 --> 00:02:30,166
Prozření
13
00:03:04,416 --> 00:03:06,208
Kde se skrývá ten Jedi?
14
00:03:06,958 --> 00:03:09,375
Tady žádný Jedi není.
15
00:03:12,166 --> 00:03:14,000
Bylo by moudré mi to říct.
16
00:03:23,833 --> 00:03:25,333
Chceme vás ochránit.
17
00:03:26,541 --> 00:03:28,083
Jediové jsou nebezpeční.
18
00:03:28,958 --> 00:03:33,458
Ovládnou vám mysl. Přinutí vás dělat věci,
které byste jinak nedělali.
19
00:03:35,541 --> 00:03:37,208
Ty něco víš.
20
00:03:39,083 --> 00:03:41,541
Neboj se, můžeš mi to říct.
21
00:03:48,625 --> 00:03:50,000
Je to takhle lepší?
22
00:03:51,500 --> 00:03:54,875
Řekneš mi, co chci vědět?
23
00:03:56,708 --> 00:04:01,250
Nezkoušej moji trpělivost.
24
00:04:01,333 --> 00:04:05,208
Máš moje slovo,
........