1
00:00:38,416 --> 00:00:41,083
O našem cíli se ví, že pracuje s rebely,

2
00:00:41,791 --> 00:00:43,291
takže si dávej pozor.

3
00:00:44,416 --> 00:00:48,833
Z informací není jasné,
jestli v tom je zapletený nějaký Jedi.

4
00:00:50,666 --> 00:00:54,500
Veleinkvizitor by nás sem neposlal,
kdyby to tak nebylo.

5
00:00:55,333 --> 00:00:57,375
Jeho bys zpochybňovat neměla.

6
00:01:51,125 --> 00:01:52,791
Tihle lidé nic nemají.

7
00:01:53,333 --> 00:01:55,541
Jak to mohl Císař dovolit?

8
00:01:55,625 --> 00:01:57,333
Sklízejí, co zaseli.

9
00:01:58,083 --> 00:02:02,833
Až prokážou loajalitu Impériu,
bude se jim dařit. Ale do té doby ne.

10
00:02:03,625 --> 00:02:07,250
Tak dokončeme misi
a dovolme jim prosperovat.

11
00:02:21,125 --> 00:02:24,541
STAR WARS: PŘÍBĚHY Z IMPÉRIA

12
00:02:24,625 --> 00:02:30,166
Prozření

13
00:03:04,416 --> 00:03:06,208
Kde se skrývá ten Jedi?

14
00:03:06,958 --> 00:03:09,375
Tady žádný Jedi není.

15
00:03:12,166 --> 00:03:14,000
Bylo by moudré mi to říct.

16
00:03:23,833 --> 00:03:25,333
Chceme vás ochránit.

17
00:03:26,541 --> 00:03:28,083
Jediové jsou nebezpeční.

18
00:03:28,958 --> 00:03:33,458
Ovládnou vám mysl. Přinutí vás dělat věci,
které byste jinak nedělali.

19
00:03:35,541 --> 00:03:37,208
Ty něco víš.

20
00:03:39,083 --> 00:03:41,541
Neboj se, můžeš mi to říct.

21
00:03:48,625 --> 00:03:50,000
Je to takhle lepší?

22
00:03:51,500 --> 00:03:54,875
Řekneš mi, co chci vědět?

23
00:03:56,708 --> 00:04:01,250
Nezkoušej moji trpělivost.

24
00:04:01,333 --> 00:04:05,208
Máš moje slovo,
........