1
00:00:11,958 --> 00:00:15,333
DATEL WOODY
2
00:00:20,291 --> 00:00:22,208
PRDÍCÍ PYTLÍK
3
00:00:47,625 --> 00:00:49,041
Dvoje Pop-Tarts, prosím.
4
00:00:51,458 --> 00:00:52,791
Nechte celou krabici.
5
00:00:53,333 --> 00:00:55,583
- Těžkej den?
- To nechtějte vědět.
6
00:00:59,291 --> 00:01:02,916
„Když jednou babička Kelloggová
pekla koláče pro svou rodinu,
7
00:01:03,000 --> 00:01:05,208
zbylo jí těsto a náplň navíc.
8
00:01:05,291 --> 00:01:07,916
Tak z toho udělala malé křupky.
9
00:01:08,000 --> 00:01:10,750
Byly tak oblíbené,
že je nazvala Pop-Tart.“
10
00:01:12,708 --> 00:01:14,875
Páni. To je docela dobrý příběh.
11
00:01:14,958 --> 00:01:16,791
Myslíš? Je to blbost.
12
00:01:17,875 --> 00:01:19,291
Je to na té krabici.
13
00:01:20,500 --> 00:01:22,958
Jo, ale nestalo se to, chlapče.
14
00:01:23,041 --> 00:01:24,041
Jak to víte?
15
00:01:24,708 --> 00:01:27,500
Protože na ty krabice to píšu já.
16
00:01:34,916 --> 00:01:36,541
Chceš znát pravdivý příběh?
17
00:01:37,375 --> 00:01:38,458
Ne.
18
00:01:38,541 --> 00:01:40,166
No tak. Je dobrý.
19
00:01:42,291 --> 00:01:44,541
Dobrá. Ale rychle.
20
00:01:44,625 --> 00:01:46,875
Na začátku 60. let
21
00:01:46,958 --> 00:01:50,125
americká rána tvořilo mléko a cereálie.
22
00:01:51,958 --> 00:01:54,833
<i>Náš mlékař se jmenoval Mike.</i>
<i>Byl to skvělý chlap.</i>
23
00:01:56,250 --> 00:01:58,583
<i>A naše městečko bylo snem</i>
24
00:01:58,666 --> 00:02:01,750
<i>každého amerického dítěte</i>
<i>milujícího snídaně jako ty.</i>
........