1
00:00:11,958 --> 00:00:15,333
DATEL WOODY

2
00:00:20,291 --> 00:00:22,208
PRDÍCÍ PYTLÍK

3
00:00:47,625 --> 00:00:49,041
Dvoje Pop-Tarts, prosím.

4
00:00:51,458 --> 00:00:52,791
Nechte celou krabici.

5
00:00:53,333 --> 00:00:55,583
- Těžkej den?
- To nechtějte vědět.

6
00:00:59,291 --> 00:01:02,916
„Když jednou babička Kelloggová
pekla koláče pro svou rodinu,

7
00:01:03,000 --> 00:01:05,208
zbylo jí těsto a náplň navíc.

8
00:01:05,291 --> 00:01:07,916
Tak z toho udělala malé křupky.

9
00:01:08,000 --> 00:01:10,750
Byly tak oblíbené,
že je nazvala Pop-Tart.“

10
00:01:12,708 --> 00:01:14,875
Páni. To je docela dobrý příběh.

11
00:01:14,958 --> 00:01:16,791
Myslíš? Je to blbost.

12
00:01:17,875 --> 00:01:19,291
Je to na té krabici.

13
00:01:20,500 --> 00:01:22,958
Jo, ale nestalo se to, chlapče.

14
00:01:23,041 --> 00:01:24,041
Jak to víte?

15
00:01:24,708 --> 00:01:27,500
Protože na ty krabice to píšu já.

16
00:01:34,916 --> 00:01:36,541
Chceš znát pravdivý příběh?

17
00:01:37,375 --> 00:01:38,458
Ne.

18
00:01:38,541 --> 00:01:40,166
No tak. Je dobrý.

19
00:01:42,291 --> 00:01:44,541
Dobrá. Ale rychle.

20
00:01:44,625 --> 00:01:46,875
Na začátku 60. let

21
00:01:46,958 --> 00:01:50,125
americká rána tvořilo mléko a cereálie.

22
00:01:51,958 --> 00:01:54,833
<i>Náš mlékař se jmenoval Mike.</i>
<i>Byl to skvělý chlap.</i>

23
00:01:56,250 --> 00:01:58,583
<i>A naše městečko bylo snem</i>

24
00:01:58,666 --> 00:02:01,750
<i>každého amerického dítěte</i>
<i>milujícího snídaně jako ty.</i>
........