1
00:01:12,990 --> 00:01:14,950
- Siegelovi?
- Jo.
2
00:01:15,033 --> 00:01:16,994
Váš syn je po operaci. Je naživu.
3
00:01:17,077 --> 00:01:17,953
Žije?
4
00:01:18,537 --> 00:01:21,874
- Díky…
- Promiňte, je naživu,
5
00:01:21,957 --> 00:01:24,877
ale má trvale poškozený mozek.
6
00:01:24,960 --> 00:01:26,253
Co to sakra říkáte?
7
00:01:26,962 --> 00:01:29,131
Jeho tělo je plně funkční,
8
00:01:29,214 --> 00:01:32,676
ale už nikdy nepromluví,
nepohne se, nebude myslet.
9
00:01:33,260 --> 00:01:34,511
Už nikdy.
10
00:01:34,595 --> 00:01:40,893
Tuto záležitost není nikdy lehké nadnést,
ale dárcovství orgánů je dar, který…
11
00:01:49,109 --> 00:01:52,237
<i>Chcete slyšet příběh o pravé a levé ruce?</i>
12
00:01:53,864 --> 00:01:55,574
Příběh o dobru a zlu?
13
00:01:57,993 --> 00:02:00,162
{\an8}Z-L-O-B-A.
14
00:02:00,245 --> 00:02:01,455
{\an8}Byla v levé ruce,
15
00:02:01,538 --> 00:02:04,041
<i>jíž Kain udeřil a skolil svého bratra.</i>
16
00:02:07,002 --> 00:02:08,586
{\an8}L-Á-S-K-A.
17
00:02:09,170 --> 00:02:10,547
{\an8}Vidíte ty prsty?
18
00:02:10,631 --> 00:02:13,634
<i>Těmito prsty vedou žíly
přímo do duše člověka.</i>
19
00:02:14,384 --> 00:02:16,637
<i>Pravá ruka, přátelé, ruka lásky.</i>
20
00:02:17,429 --> 00:02:19,765
Sledujte a předvedu vám příběh života.
21
00:02:20,641 --> 00:02:22,142
<i>Ty prsty</i>
22
00:02:22,226 --> 00:02:24,728
<i>se ustavičně přetahují, jsou pořád v sobě.</i>
23
00:02:26,605 --> 00:02:27,689
<i>Nyní je sledujte.</i>
24
00:02:29,816 --> 00:02:35,364
Bratr levá ruka. Levá ruka, zloba, bojuje.
........