1
00:00:05,670 --> 00:00:09,429
Překlad: Libor Sup
Korekce: sheffield358

2
00:01:26,462 --> 00:01:33,052
FILMY BUDOUCNOSTI
Již od roku 2068

3
00:02:00,032 --> 00:02:01,947
<i>Bezhlavé násilí rozzářilo oblohu.</i>

4
00:02:02,078 --> 00:02:04,648
<i>Amerika sedmdesátých let.</i>

5
00:02:04,729 --> 00:02:06,492
<i>Energetická krize je realitou.</i>

6
00:02:07,724 --> 00:02:10,065
<i>Doba neklidu a nedůvěry.</i>

7
00:02:10,146 --> 00:02:11,967
Nikdy jsem nebyl zbabělec.

8
00:02:13,350 --> 00:02:16,013
- Byla to noc hrůzy.
- <i>Doba strachu a násilí.</i>

9
00:02:17,651 --> 00:02:20,007
Vstupujeme do éry Satana!

10
00:02:20,088 --> 00:02:22,724
Kdo to nevidí, ten je slepý!

11
00:02:23,491 --> 00:02:26,350
<i>Televize dokumentuje ten chaos,</i>

12
00:02:26,431 --> 00:02:28,832
<i>přenáší nám hrůzy přímo do obýváků.</i>

13
00:02:31,744 --> 00:02:33,659
Dokonáno jest!

14
00:02:35,677 --> 00:02:37,809
<i>Avšak též skýtá útěchu.</i>

15
00:02:37,940 --> 00:02:40,769
<i>Čtvrtého dubna 1971</i>

16
00:02:40,899 --> 00:02:44,362
<i>se na UBC vysílá
pilotní epizoda "Nočních sov".</i>

17
00:02:44,443 --> 00:02:46,683
<i>Stanice doufá,
že vytasí noční hit</i>

18
00:02:46,764 --> 00:02:50,620
<i>rovnou z rukávu oblíbeného
chicagského rádiového hlasatele.</i>

19
00:02:50,735 --> 00:02:54,615
Dobrý večer, noční sovy.
Jsem váš moderátor, Jack Delroy.

20
00:02:54,696 --> 00:02:57,631
Děkuji vám, že jste mě
pozvali k sobě domů

21
00:02:57,712 --> 00:03:01,076
na novou show, co doufám,
bude ještě dlouho pokračovat.

22
00:03:02,223 --> 00:03:06,637
Chtěl bych poděkovat všem,
kteří převedli tento sen do reality,

23
00:03:06,969 --> 00:03:09,533
........