1
00:00:05,670 --> 00:00:09,429
Překlad: Libor Sup
Korekce: sheffield358
2
00:01:26,462 --> 00:01:33,052
FILMY BUDOUCNOSTI
Již od roku 2068
3
00:02:00,032 --> 00:02:01,947
<i>Bezhlavé násilí rozzářilo oblohu.</i>
4
00:02:02,078 --> 00:02:04,648
<i>Amerika sedmdesátých let.</i>
5
00:02:04,729 --> 00:02:06,492
<i>Energetická krize je realitou.</i>
6
00:02:07,724 --> 00:02:10,065
<i>Doba neklidu a nedůvěry.</i>
7
00:02:10,146 --> 00:02:11,967
Nikdy jsem nebyl zbabělec.
8
00:02:13,350 --> 00:02:16,013
- Byla to noc hrůzy.
- <i>Doba strachu a násilí.</i>
9
00:02:17,651 --> 00:02:20,007
Vstupujeme do éry Satana!
10
00:02:20,088 --> 00:02:22,724
Kdo to nevidí, ten je slepý!
11
00:02:23,491 --> 00:02:26,350
<i>Televize dokumentuje ten chaos,</i>
12
00:02:26,431 --> 00:02:28,832
<i>přenáší nám hrůzy přímo do obýváků.</i>
13
00:02:31,744 --> 00:02:33,659
Dokonáno jest!
14
00:02:35,677 --> 00:02:37,809
<i>Avšak též skýtá útěchu.</i>
15
00:02:37,940 --> 00:02:40,769
<i>Čtvrtého dubna 1971</i>
16
00:02:40,899 --> 00:02:44,362
<i>se na UBC vysílá
pilotní epizoda "Nočních sov".</i>
17
00:02:44,443 --> 00:02:46,683
<i>Stanice doufá,
že vytasí noční hit</i>
18
00:02:46,764 --> 00:02:50,620
<i>rovnou z rukávu oblíbeného
chicagského rádiového hlasatele.</i>
19
00:02:50,735 --> 00:02:54,615
Dobrý večer, noční sovy.
Jsem váš moderátor, Jack Delroy.
20
00:02:54,696 --> 00:02:57,631
Děkuji vám, že jste mě
pozvali k sobě domů
21
00:02:57,712 --> 00:03:01,076
na novou show, co doufám,
bude ještě dlouho pokračovat.
22
00:03:02,223 --> 00:03:06,637
Chtěl bych poděkovat všem,
kteří převedli tento sen do reality,
23
00:03:06,969 --> 00:03:09,533
........