1
00:00:59,583 --> 00:01:02,125
Vskutku. Nevěřil jsem svým očím.
2
00:01:03,416 --> 00:01:05,458
Vůbec jsem tomu nemohl uvěřit.
3
00:01:08,166 --> 00:01:09,958
Podívejte se sami.
4
00:01:57,875 --> 00:01:59,500
Dobré ráno, pane Baraku.
5
00:02:00,375 --> 00:02:01,708
Spal jste dobře?
6
00:02:01,791 --> 00:02:03,416
Kde je pan Shardlake?
7
00:02:03,500 --> 00:02:05,791
Na snídani v refektáři.
8
00:02:05,875 --> 00:02:07,250
Oblíbil si vás.
9
00:02:08,333 --> 00:02:09,625
Pak mě nezná dosti.
10
00:02:12,375 --> 00:02:14,458
Omlouvám se. Neměl jsem to říkat.
11
00:02:15,500 --> 00:02:16,625
Alice?
12
00:02:17,125 --> 00:02:21,458
Bratr Mark si spletl postel se záchodem.
13
00:02:22,375 --> 00:02:25,708
Třeba by ti s tím mohl pomoct pan Barak.
14
00:02:28,333 --> 00:02:29,708
Někdy jindy.
15
00:02:33,291 --> 00:02:34,375
Bratře Guyi?
16
00:02:35,208 --> 00:02:36,208
Můžu se zeptat?
17
00:02:36,291 --> 00:02:39,666
Zjistil jste, proč se Simon choval tak,
jak se choval?
18
00:02:41,333 --> 00:02:43,375
S tím si nelámej hlavu, Alice.
19
00:02:57,958 --> 00:02:59,958
- Můžu se posadit?
- Jistě.
20
00:03:01,541 --> 00:03:07,833
Opat mě požádal, abych vám řekl,
že doktor Goodhap odjel do Londýna.
21
00:03:08,666 --> 00:03:11,416
Má prázdný pokoj, jeho věci jsou pryč.
22
00:03:14,291 --> 00:03:15,291
Kdy odjel?
23
00:03:16,125 --> 00:03:17,541
Prý za rozbřesku.
24
00:03:18,083 --> 00:03:19,375
Neřekli vám přesný čas?
25
........