1
00:00:33,416 --> 00:00:34,416
Pomalu.
2
00:00:36,083 --> 00:00:37,083
Tak.
3
00:00:38,083 --> 00:00:39,875
- To je ono.
- Bratře Guyi.
4
00:00:40,416 --> 00:00:41,416
Je vás třeba.
5
00:00:45,208 --> 00:00:46,625
Odpočívej, bratře Marku.
6
00:00:47,500 --> 00:00:48,500
Spi.
7
00:00:50,750 --> 00:00:54,375
Nemohlo to počkat do rána,
pane Shardlakeu?
8
00:00:54,458 --> 00:00:56,833
Už je ráno. Jsem vzhůru.
9
00:00:57,583 --> 00:00:59,833
V tu noc, kdy Singleton zemřel,
10
00:00:59,916 --> 00:01:01,666
jste šel do kuchyně. Proč?
11
00:01:01,750 --> 00:01:03,750
S Alice jsme pečovali o Augusta.
12
00:01:03,833 --> 00:01:07,625
Nebylo mu dobře,
tak jsem mu chtěl dát napít teplého mléka.
13
00:01:07,708 --> 00:01:08,708
Šel jsem pro něj.
14
00:01:08,791 --> 00:01:13,583
- A odkud jste vešel?
- Dovnitř se dá vejít jen tudy.
15
00:01:13,666 --> 00:01:17,041
Jediná cesta dovnitř i ven.
16
00:01:17,125 --> 00:01:19,333
- Dveře byly otevřené?
- Zamčené.
17
00:01:25,000 --> 00:01:31,375
Zamykáme je,
aby si nikdo nebral věci jen tak.
18
00:01:32,208 --> 00:01:37,708
Ty další dveře jsou špajzy a spíže.
19
00:01:38,416 --> 00:01:40,583
Nemyslím si, že byly zapálené svíce.
20
00:01:42,750 --> 00:01:44,958
Potom jsem uklouzl.
21
00:01:45,875 --> 00:01:47,166
Tady.
22
00:01:48,458 --> 00:01:51,583
Stál jsem v kaluži krve
23
00:01:51,666 --> 00:01:53,958
a spatřil jsem pana Singletona.
24
00:01:54,791 --> 00:01:56,500
........