1
00:00:16,558 --> 00:00:17,767
Jak jde natáčení?
2
00:00:19,310 --> 00:00:22,272
Nepoznám, jestli jsem génius,
nebo si už neškrtnu.
3
00:00:28,361 --> 00:00:29,821
Jak jde život, Franku?
4
00:00:30,572 --> 00:00:33,867
- Moc mi chybíš…
- Pane Sinatro, promiňte, že ruším.
5
00:00:33,950 --> 00:00:37,120
- Vůbec ne.
- Podepsal byste se mi na ubrousek?
6
00:00:43,001 --> 00:00:45,503
Páni. Teď můžu spokojeně umřít.
7
00:00:45,587 --> 00:00:46,713
To nedělejte.
8
00:00:48,506 --> 00:00:51,092
Ženě jste se líbila v <i>Peyton Place</i>,
slečno Farrow.
9
00:00:51,176 --> 00:00:52,343
Děkuju, to je…
10
00:01:02,270 --> 00:01:03,646
Vzpomínáš, co jsem říkal?
11
00:01:07,233 --> 00:01:09,486
Jen mi to nepřijde fér.
12
00:01:10,528 --> 00:01:12,238
Na to se v manželství nehraje.
13
00:01:12,906 --> 00:01:16,076
Nemůžeš mě nutit volit
mezi tebou a tím filmem, Franku.
14
00:01:16,159 --> 00:01:17,869
Nejde jen o film, brouku.
15
00:01:18,495 --> 00:01:19,662
I o ten životní styl.
16
00:01:20,330 --> 00:01:23,333
- Oba věčně cestujeme…
- Já vím, ale je to moje kariéra.
17
00:01:23,416 --> 00:01:26,294
Ne! Neskákej mi do řeči.
18
00:01:30,340 --> 00:01:31,341
Zaplatím.
19
00:01:41,726 --> 00:01:43,436
Jestli se vrátíš na plac, Mio…
20
00:01:45,438 --> 00:01:46,439
končíme.
21
00:01:48,316 --> 00:01:50,693
Máme za sebou třetinu natáčení, Franku.
22
00:01:52,028 --> 00:01:55,365
A Bob si je jistý,
že mě nominují na Oscara.
23
00:01:56,116 --> 00:01:59,661
Jak chceš být dobrá matka,
když se honíš za tímhle?
........